ويكيبيديا

    "صدقتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cru
        
    • te crois
        
    • te croyais
        
    • ta charité
        
    • vous croyais
        
    • je vous crois
        
    Je t'ai crue, j'ai cru tout ce que tu disais. Open Subtitles لقد صدقتك وصدقت وعدك وصدقت كل ما قلته لي
    Ce que tu m'as dit aujourd'hui je t'ai cru. Open Subtitles تلك الأمور التي أخبرتني بها اليوم لقد صدقتك
    Non, oui, je t'ai cru mais, je ne pensais pas que tu viendrais si vite. Open Subtitles صدقتك ، ولكنني لم اعتقد أنك ستأتي بهذه السرعة.
    Disons que je te crois. Que Bryan était possédé ou qu'il avait changé. Open Subtitles لنتفرض أني صدقتك و برايان تم الإستحواذ عليه أو تغير
    Même si je te croyais, c'était ta responsabilité de garder le plateau avec toi. Open Subtitles حتى لو صدقتك قد كانت مسئوليتك أن تجعل عربتك معك
    Donc je n'ai plus besoin de ta corde à linge ou d'un sermon ou de ta charité. Open Subtitles لذا أنا لا أحتاج لحبل ثيابك ولا موعظتك أو صدقتك
    D'accord, et bien, même si je vous croyais, ce qui n'est pas le cas, il est en chaise roulante. Open Subtitles حسنٌ، حتى ولو صدقتك وهو ما لا أفعل
    Vous m'avez dit que vous étiez le plus grand jockkey dans le monde, et je vous crois. Open Subtitles لقد أخبرتني أنك أفضل فارس في العالم وقد صدقتك
    Je t'avait cru car Sasha est si merveilleuse que tout le monde l'aurait voulue. Open Subtitles أعتقد بأنّني صدقتك لأن ساشا رائعة جدا وإعتقدت ذلك وأن أي شخص يريدها
    -Imaginez que je vous aurais cru, ne serait-ce qu'une seconde, j'aurais été dévasté, j'aurais eu le coeur brisé! Open Subtitles إذا كنت قد صدقتك لثانية واحدة كنت سأصبح محطما, مكسور القلب
    Parce que je t'ai cru, j'ai aujourd'hui une relation avec mon père. Open Subtitles و لأنني صدقتك بيني وبين والدي علاقة الآن
    Vu que tu n'as jamais approché le gymnase, je parie qu'elle t'a cru. Open Subtitles حسناً , بما أنكَ لم تدخل الصالة الرياضية من قبل . سأراهن أنها صدقتك
    Mais la chose la plus importante est qu'elle a cru que tu étais moi, hein ? Open Subtitles ولكن الشيئ الأكثر أهمية هل صدقتك , صحيح ؟
    Tu m'avais dit que tu m'y rejoindrais. Je t'ai cru. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنك ستقابلني هناك وقد صدقتك
    Si tu m'avais dit il y a deux mois qu'on irait en phase finale, je t'aurais pas cru. Open Subtitles لو قلت لى منذ شهرين اننا سنلعب فى التصفيات لما كنت صدقتك
    "Dis-moi que tu m'aimes et, si je te crois, Open Subtitles اخبريتي انك تحبيني وان صدقتك سأعدكِ تذهبين
    Flatte-moi un peu et si t'as de la chance, et surtout si je te crois, alors tu seras libre comme l'air. Open Subtitles اخبرني عن ميزاتي الحسنه وان صدقتك سوف اتركك ترحل كالهواء الحر
    Je ne t'ai pas vu te faire frapper par un kangourou, mais je te crois. Open Subtitles لم أراك تلكم في الوجه من قبل كنغر لكن صدقتك
    - Je te croyais. - Laisse-moi t'expliquer. Open Subtitles ـ صدقتك ـ دعيني أفسر الأمر لكِ
    Mais de toutes façons, je te croyais. Open Subtitles لكن حتى لو لم يحدث لقد صدقتك
    Je parle anglais... et je n'ai pas besoin de ta charité. Open Subtitles أنا أتكلّم الانجليزية ولست بحاجة إلى صدقتك
    Vous me disiez que je n'étais rien et je vous croyais. Open Subtitles لقد قلت أننى لا شيء و أنا صدقتك
    je vous crois. Open Subtitles لنقل أنني صدقتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد