Les gars, croyez-moi: vous allez vouloir cette chaise en Italie. | Open Subtitles | صدقونى يا رفاق ستحتاجون هذا الكرسى فى ايطاليا |
Le temps est venu d'abattre nos cartes et, Croyez-moi, Gros Sam et ses abrutis ne vont pas se fourrer dans nos pattes. | Open Subtitles | زملائى,الوقت حان الان لنلعب بالكارت التالى صدقونى, فات سام و متشردوه الأغبياء لن يقفوا فى طريقنا بعد الان |
Cette maison sera encore là longtemps après votre départ, Croyez-moi. | Open Subtitles | و هذا المنزل سيبقى لمدة طويلة وبعدما تغادرونه,صدقونى. |
Vraiment, mais Croyez-moi quand je vous dis que ce n'était pas intentionnel ? | Open Subtitles | أنا فعلاً أشعر بذلك , لكن رجاء صدقونى عندما أقول بأننى لم اتعمد ذلك ، حسناً ؟ |
Faites-moi confiance, vous le voudrez là-bas. | Open Subtitles | ايطاليا فى الكرسى هذا ستحتاجون رفاق يا صدقونى |
Vous ne l'arrêterez pas. - Croyez-moi. - Nous devons essayer. | Open Subtitles | أنتم لم تعتقدوا حقاً أنكم ستجدونه لأنكم لن تفعلوا صدقونى لن تستطيعوا |
Il y a quelques semaines, venant d'une culture, Croyez-moi, aussi classique et fondée sur le fait scientifique que vous, j'ai commencé une expérience sur, aussi incroyable que cela paraisse, | Open Subtitles | قبل بضعة أسابيع وبخلفية علمية صدقونى.. محافظة و تقليدية و مؤمنة بنظريات العلم.. |
Bonne chance. Parce que, Croyez-moi, vous allez en avoir besoin. | Open Subtitles | حظاً سعيداً لأنكن ستحتجن إليه ، صدقونى |
Alors Croyez-moi, je sais à qui j'ai affaire. | Open Subtitles | لذا صدقونى أنا أعرف بالضبط مع من أتعامل |
Croyez-moi ! Ne le laissez pas gâcher Noël ! | Open Subtitles | صدقونى لا تدعونه يخرب الكريسماس |
Croyez-moi, je nous ai rendu service. | Open Subtitles | صدقونى, لقد فعل لنا خدمه. |
Croyez-moi! | Open Subtitles | صدقونى , صدقونى |
Croyez-moi, c'était une excellente affaire. | Open Subtitles | صدقونى, إنها صفقه جيده للغايه |
"Croyez-moi, c'est le paradis." | Open Subtitles | صدقونى إنها الجنه |
Le trésor est toujours là, Croyez-moi. | Open Subtitles | -لا , الكنز ماذال هناك صدقونى يا أولاد |
Croyez-moi, je vous comprends. | Open Subtitles | صدقونى أوافقكم فى ذلك |
Croyez-moi, les enfants. | Open Subtitles | صدقونى يا أولاد |
Croyez-moi, c'était une excellente affaire. | Open Subtitles | صدقونى, إنها صفقه جيده للغايه |
"Croyez-moi, c'est le paradis." | Open Subtitles | صدقونى إنها الجنه |
Croyez-moi. | Open Subtitles | صدقونى |
Faites-moi confiance. | Open Subtitles | صدقونى. |