Nous ne sommes pas très amies mais vous devez me croire, | Open Subtitles | أعلم أننا لسنا صديقتين مقربتين لكن عليك أن تصدقيني |
En tant que présidente de la sororité n° 1, je veux que la présidente de la n° 2 sache qu'on peut être amies. | Open Subtitles | بصفتي رئيسة أخوية المركز الأول أريد منك, يارئيسة أخوية المركز الثاني, أن تعلمي أنه يمكننا أن نكون صديقتين |
Pressée par Mme Clasky, j'avais invité deux amies chez elle, alors qu'on m'attendait chez moi. | Open Subtitles | بسبب إلحاح السيدة كلاسكى دعوت صديقتين للمنزل بالرغم من انتظار أمى لى |
Alors pourquoi ne pas redevenir meilleures amies, parce que ton amitié est la chose la plus importante au monde pour moi. | Open Subtitles | لذا، ماذا لو عدنا صديقتين مقربتين مجدّدا لأن صداقتك هي أهمّ شيء في هذا العالم عندي |
Depuis des générations, le Népal et le Bhoutan sont des amis proches et entretiennent des relations de respect mutuel. | UN | وإن نيبال وبوتان ظلتا صديقتين حميمتين لأجيال عديدة واحترمتا كل منهما الأخرى. |
Je sais que c'est dur pour toi d'y croire, mais crois moi, à la fin de cette journée, toi et moi seront des meilleures amies. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الصعب عليكِ أن تصدّقي هذا الآن و لكن ثقي بي بنهاية هذا اليوم أنا وأنتِ سنكون صديقتين مقرّبتين |
Nous sommes de bonnes amies, nous nous parlons tout le temps. | Open Subtitles | ونحن صديقتين جيدتين ونحن نتحدث طوال الوقت |
Et comme on est amies, je sais que vous ne m'en voudrez pas de demander. | Open Subtitles | وبما اننا صديقتين اعرف انك لن تمانعين ان اطلب |
Faith et Caitlin sont meilleures amies, et ils n'ont jamais veillé l'un sur l'autre. | Open Subtitles | فيث وكيلتين افضل صديقتين ولم يتفحصا أبدا على بعضهما |
Tu m'as jamais appris ça, et Karma et moi sommes plus que des meilleures amies. | Open Subtitles | لم تعلميني ذلك أبدا، وكارما وأنا أكثر من مجرد صديقتين مقربتين. |
Le jour où j'arrêterai de te parler sera le jour ou nous cesserons d'être amies. | Open Subtitles | اليوم الذي سأبرح فيه إخبارك لن نكون صديقتين صدوقتين. |
Et bien dans le futur, Nora et moi sommes des meilleures amies, et maintenant, on est sur la voie d'être lesbienne. | Open Subtitles | حسنا , أنا ونورا في المستقبل صديقتين وحاليا , نحن على طريق أن نصبح صديقتين لذا تعامل مع هذا الأمر |
Je crois qu'on va vite devenir amies. | Open Subtitles | أتعلمين، أظنّك وإيّاي سنغدو صديقتين سريعًا. |
Et j'ai le sentiment que vous deux vous allez devenir de grandes amies. | Open Subtitles | ولديّ شعور .أنكما ستكونا صديقتين رائعتين |
J'aimerais que que l'on essaye d'être des amies de travail. | Open Subtitles | ولكن سأحاول أن نكون صديقتين في العمل على الاقل |
C'était juste une danse idiote entre deux meilleures amies. | Open Subtitles | لقد كانت رقصة سخيفة بين صديقتين مقربتين. |
Quels que soient les coups du sort qui t'arrivent, nous sommes toujours amies, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | مهما يحدث لكِ من سوء حظ فنحن لانزال صديقتين صحيح؟ |
On sera les meilleures amies... nos maris seront les meilleurs amis, on aura ensemble des maisons... et nos bébés seront les meilleurs amis. | Open Subtitles | سنكون افضل صديقتين وزوجينا سيكونان افضل صديقين وسيكون لدينا منزلين معاً وسننجب الاطفال معاً وسيصبحون افضل اصدقاء |
Tu disais la même chose avant que vous deveniez amies. | Open Subtitles | ليس شيء قلتيه قبل ذلك أنتما الإثنتان أصبحتما صديقتين. |
Deux États démocratiques à majorité albanaise seraient deux pays amis de plus pour leurs voisins. | UN | إن وجود دولتين ديمقراطيتين تقطنهما أغلبية ألبانية سيضيف لجيرانهما دولتين صديقتين. |
Notre sorcière était ici avec deux nouvelles copines. | Open Subtitles | إذًا, يبدو أن ساحرتنا كانت هنا مع صديقتين جديدتين |
Je suis juste vraiement désolé que nous n'ayons pas pu etre amie cette année | Open Subtitles | إنني أشعر بالأسى وحسب لأننا لا يمكننا أن نكون صديقتين هذه السنة. |