Ces relations étroites nous tenaient à coeur et nous regrettons profondément la mort de notre cher ami. | UN | ونحن نعتز بهذه العلاقة الوثيقة ونأسف بشدة لوفاة صديقنا العزيز. |
pour ouvrir officiellement notre cursus informatique, tandis que notre cher ami Shlomo Zahary va lancer la phase 1 de notre réseau de télécommunications. | Open Subtitles | لأفتتاح كلية الحاسب الآلي رسمياً في حين ان صديقنا العزيز شلومو زهاري على وشك بدء المرحلة الاولى |
Amis et voisins, nous sommes rassemblés ici... pour dire un dernier au revoir à notre cher ami... | Open Subtitles | أيها الأصدقاء و الجيران اجتمعنا هنا اليوم لنودع صديقنا العزيز لآخر مرة |
Je suis ressuscité. Aidé par notre ami. | Open Subtitles | لقد ولدت من جديد والفضل يعود إلى صديقنا العزيز |
notre meilleur ami était en train de craquer, et le monde entier nous tendait les bras... | Open Subtitles | صديقنا العزيز كان يمضي نحو الحافة بقية العالم كان ينفتح لنا |
Tout le monde , voici notre cher ami Billy Dee Williams. | Open Subtitles | جميعا, هذا صديقنا العزيز, بيلي دي ويليامز |
En dépit de son souhait d'être présent ici pour partager ce moment avec nous, notre cher ami Basilio do Nascimento a dû rester dans notre pays, en raison de son sens des responsabilités. | UN | وعلى الرغم من أن صديقنا العزيز باسيليو دو ناسيمينتو كان يتمنّى أن يشاطرنا اليوم هذه اللحظة، فإنه بقي في البلاد شعوراً منه بالمسؤولية. |
Au nom de la Conférence et en mon nom propre, j'aimerais adresser à notre cher ami l'Ambassadeur Martabit ainsi qu'à toute sa famille nos meilleurs vœux de succès et de bonheur dans ses futures activités. | UN | وبالنيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، أود أن أنقل إلى صديقنا العزيز السفير مرتبيت وأسرته أمنيتنا الصادقة له بالتوفيق والسعادة في المستقبل. |
pourquoi notre cher ami M. Spinks a appelé notre ligne pour les crimes moins de deux heures avant d'être tué ? | Open Subtitles | لمَ صديقنا العزيز السيد "سبينكس" يتصل بالخط الخاص بالجرائم قبل ساعتين من مقتله؟ |
Et... c'est notre cher ami Jesse. | Open Subtitles | و، اه، هذا هو صديقنا العزيز جيسي. |
Le sort de notre cher ami Montcourt est un message. | Open Subtitles | وضع صديقنا العزيز (مونتكور) الحالي هو رسالةٌ لنا |
notre cher ami Bourriquet a perdu sa queue. | Open Subtitles | صديقنا العزيز ايور قد فقد ذيله |
C'est donc avec une grande fierté et beaucoup d'humilité que je remets ce pot de miel à notre cher ami Ballon. | Open Subtitles | لذلك اتشرف كثيراً بتقديم جرة العسل هذه ...إلى صديقنا العزيز بلون... |
Ça pourrait délier la langue de notre cher ami. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيجعل صديقنا العزيز أكثر صراحةً... |
Mais le bruit court, Wilson, que notre cher ami, Edmund Reid, pourrait l'avoir aidée. | Open Subtitles | ولكّن هناك بعض الكلام المتناثر، (ويلسون)، بأن صديقنا العزيز( ادموند ريّد) قد يكون له يد في وفاته |
avec notre cher ami Danny Desai. | Open Subtitles | مع صديقنا العزيز داني ديساي |
Mais j'ai tuyauté le FBI. Je savais où se trouvait notre cher ami Milhouse. | Open Subtitles | لكن أخبرت الفدراليون بمكان صديقنا العزيز (ميلهاوس) |
Je tenais aussi à remercier personnellement notre ami. | Open Subtitles | و كذلك أردت أيضًا أن أشكرك شخصيا، صديقنا العزيز |
Il errait solitaire comme un nuage, ...Et pourtant il était notre ami le plus cher. | Open Subtitles | كان سحابة هائمة إنه صديقنا العزيز |
Parce que tu sortais avec notre meilleur ami ? | Open Subtitles | لأنك كنت تواعدين صديقنا العزيز |
notre meilleur ami est banni, Loki est sur le trône, | Open Subtitles | .. تم نفي صديقنا العزيز |