ويكيبيديا

    "صديقها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • petit ami
        
    • son ami
        
    • son copain
        
    • son mec
        
    • petit copain
        
    • son petit-ami
        
    • un ami
        
    • son amie
        
    • amis
        
    • fiancé
        
    • un copain
        
    • son compagnon
        
    Ma coloc m'a poussée à sortir avec son petit ami ennuyeux. Open Subtitles زميلتي بالسكن خدعتني لأتسكع مع صديقها الحميم الجديد المزعج
    Elle ne voulait probablement pas que son petit ami découvre ce qu'elle faisait d'autre. Open Subtitles ربما هي لم ترغب ان يعرف صديقها ما الذي كانت تفعله.
    Comment peux-tu être son ami et vouloir la mettre en prison? Open Subtitles كيف تدعي انك صديقها ومازلت تريدها فى السجن ؟
    Elle décida d'aller à l'université étudier les troubles mentaux, avide d'en savoir plus sur son ami. Open Subtitles لذلك قررت الإلتحاق بالجامعة ودراسة إضطراب العقل طامعة في معرفة المزيد عن صديقها
    Kristin s'implique trop dans l'école de son copain, et met sa vie de coter. Open Subtitles كريستن ارتكبت خطئاً مع صديقها في الثانوية وهذا غير مسار حياتها
    Je ne pense pas que vous ayez à vous inquiéter à propos du petit ami. Open Subtitles لا اظن ان لديك ما يدعو للقلق من صديقها , في الواقع.
    Avons-nous vérifiez si le petit ami a pris un avion ? Open Subtitles هل تحققتم من وجود صديقها على نفس الطائرة ؟
    Revoir son petit ami du lycée dans une telenovela était choquant. Open Subtitles رؤية صديقها في المدرسة الثانوية على أوبرا كان صادما
    Ou elle est peut-être juste embarrassée d'avoir trompé son petit ami avec Guano boy. Open Subtitles أو ربما أنها محرجة لأنها كانت تخون صديقها مع فتى جوانو
    Connie Taples. Son petit ami a failli la tuer quand elle a voulu le quitter. Open Subtitles كوني تيبوس، صديقها كاد أن يقتلها السنة الماضية حين حاولت أن ترحل
    Qu'est-ce que je t'envie de jouer le petit ami ! Open Subtitles إنني أغبطك، إذ أنك تلعب دور صديقها الحميم
    Quand le Conseil a affirmé que ce n'était pas le cas, l'intéressée a expliqué que son ami avait peut-être utilisé une autre photo mais qu'elle ne le savait pas. UN ولمّا أكد لها مجلس الهجرة أن الأمر ليس كذلك، أفادت حينها أنه من الجائز أن يكون صديقها قد استخدم صورة أخرى دون علم منها.
    Quand le Conseil a affirmé que ce n'était pas le cas, l'intéressée a expliqué que son ami avait peut-être utilisé une autre photo mais qu'elle ne le savait pas. UN ولمّا أكد لها مجلس الهجرة أن الأمر ليس كذلك، أفادت حينها أنه من الجائز أن يكون صديقها قد استخدم صورة أخرى دون علم منها.
    Quand son ami s’aperçut que l’on enquêtait sur lui, il la renvoya chez elle, en lui demandant de le quitter. UN وحينما أدرك صديقها أنه أصبح موضع تحريات أخذها معه وذهبا إلى أتلانتا ثم إلى سياتل.
    En avez-vous un à donner à une fille assez bête pour donner à son copain puceau une permission pour le week-end ? Open Subtitles حسناً ، هل لديك نصيحة لفتاة غبية بما يكفي لتعطي صديقها البكر إذن خطيئة مفتوح لعطلة نهاية الإسبوع
    Ma mère se prostitue pour du crack, on vit dans une caravane avec son copain qui, chaque nuit, vient me violer quand elle dort. Open Subtitles حسـنا والدتي يمكن أن تقول عنها عاهرة أعيش معها وصديقها في منزل متنقل ، ودائما ما يأتي صديقها لاغتصابي
    Elle travaille au bureau. Elle vient de rompre avec son copain. Open Subtitles انها تعمل فى مكتبى لقد كسرت علاقتها مع صديقها
    Je suis contente que son mec soit de retour, mais elle doit continuer de ramener son cul aux réunions. Open Subtitles , أنا سعيده لعودة صديقها . لكن عليها إحضار مؤخرتها للإجتماعات
    La mère et le petit copain sont hors du pays. Open Subtitles الام و صديقها تأكد وجودهم خارج الولايات المتحدة
    A votre place , je n'irai pas là sauf si vous voulez être accusé d'être son petit-ami . Open Subtitles .أنا لن أذهب إلي هناك إلا إذا كُنتِ تريدِ أن يتم إتهامك بكونك صديقها الحميم
    Il a toujours été un ami fidèle. Open Subtitles فبعد كل شيء، لقد بقي صديقها المخلص طوال حياتها.
    Et si t'étais vraiment son amie, tu serais content pour elle. Open Subtitles وإذا كنت صديقها بحق، لكنت سعيدًا لأنها سعيدة أيضًا.
    Et il voit ses amis superficiels, laissant des bonbons dans les bois. Open Subtitles وهو يتقابل مع صديقها, يترك بعض الحلوى فالغابه
    Il a menti. C'est son ex, pas son fiancé Et il est policier Open Subtitles لقد كذب , هو ليس زوجها أنه صديقها القديم , وبالمناسبة هو شرطي
    Il a fallu qu'elle choisisse un copain qui roule à moto. Open Subtitles عن طريق الذهاب مع صديقها الذي يمتلك دراجة نارية
    son compagnon est venu me voir, m'a sauté à la gorge et m'a menacé. Open Subtitles حسنا لقد اتى صديقها الذي يتناول معها العشاء وامسكني من رقبتي وقام بتهديدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد