ويكيبيديا

    "صدّقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Crois-le
        
    • Croyez-le
        
    • Croyez
        
    • Crois
        
    Beaucoup d'entre eux, et Crois-le ou non, depuis ce jour, je me sens horriblement coupable. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي، منذ يومئذٍ وإنّي أشعر بذنب عظيم.
    Crois-le ou non, j'aimerais que tu sois ici. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي، أودّك حقًّا أن تبقي هنا.
    Crois-le ou non, Fi, oui, c'était pour te rendre service. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي يا في نعم، إنها كانت لمصلحتك
    Croyez-le ou non, c'est pas tout le monde qui m'engage pour mon... savoir-faire. Open Subtitles صدّقي أم لا، لا أحد يوظّفني مقابل "مهارتي الشخصية".
    Croyez-le ou non, j'essaie de vous aider... mais c'est impossible sans la vérité. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدقي أنا أحاولُ مساعدتكِ... ولا يمكنني ذلك دون معرفة الحقيقة.
    Croyez le ou pas. J'ai joué les chasseurs de tête à ma manière. Open Subtitles صدّقي أم لا، كنتُ أتشاور مع نفسي كثيراً...
    Crois ce que tu veux. Tu n'iras pas là-bas. Open Subtitles صدّقي ما يحلو لك لن تنزلي إلى هناك
    Crois-le ou non, j'ai toujours ces tueurs dans les parages. Open Subtitles صدّقي أو لا، ما زال لديّ أصدقاء.
    Crois-le ou non, "Ma fille est une associée au sein d'une agence de publicité sur Madison Avenue" est quelque chose que j'aime répéter. Open Subtitles صدّقي أو لا، "ابنتي شريكة في شركة إعلانات بجادة ماديسون" شيءٌ أستمتع بقوله.
    Crois-le ou non, j'essayais juste de faire la bonne chose pour Tildy. Open Subtitles صدّقي أو لا تُصدّقي، كنتُ أحاول القيام بالأمر الصائب لـ(تيلدي).
    Crois-le ou non, je suis en fait à Portland. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي، إنّي فعليًّا في (بورتلاند).
    Tu vois, Crois-le ou non, le patient à la serpillière adore parler, j'ai ouïe dire que tu avais été très vilaine, en arrachant le cœur de cette fillette pour briser celui de ton fils. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي... ذاك المريض ذو الممسحة يحبّ الكلام وقد سمعت أنّكِ كنتِ في غاية الشقاوة إذ انتزعتِ قلب تلك الفتاة الصغيرة لتفطري قلب ابنك
    Nous avions un but. Crois-le ou non, il y a peut être encore mieux ici. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي
    Crois-le ou non, je comprends Clochette. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي لكنّي أتفهّم (تينكر بِل) هذه
    - Crois-le s'il te plaît. - Oh mon Dieu ! Open Subtitles ــ صدّقي أرجوكِ ــ يا إلهي
    Croyez-le ou non, cette génisse a 62 ans. Open Subtitles صدّقي أو لا، هناك من بلغت 62 من عمرها
    Croyez-le ! Open Subtitles ! صدّقي ذلك -
    Oui. Croyez ce que vous voulez. Open Subtitles حسنٌ، صدّقي ما تشائي
    - Croyez ce que vous voulez. Open Subtitles صدّقي ما تشائين
    Non, Crois le ou pas, c'est une bonne chose. Open Subtitles لا, صدّقي أو لا تصدّقي, إنه شيءٌ جيّد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد