ويكيبيديا

    "صك الانضمام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • son instrument d'adhésion
        
    • 'un instrument d'adhésion
        
    • de l'instrument d'adhésion
        
    • 'instrument d'adhésion renferme
        
    • instrument d'accession
        
    Le Nicaragua a émis une réserve lors du dépôt de son instrument d'adhésion. UN أبدت نيكاراغوا تحفظاً أثناء إيداع صك الانضمام.
    Le Rapporteur spécial se félicite des assurances données par le Gouvernement quant à la ratification rapide du Protocole facultatif mais note que son instrument d'adhésion n'a pas encore été déposé. UN ويرحب المقرر الخاص بالضمانات الحكومية للتعجيل بالتصديق على البروتوكول الاختياري، إلاّ أنه يشير إلى أن صك الانضمام لم يودع بعد.
    L'adhésion se fera par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du Secrétaire général de l'Organisation. UN ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    L'adhésion se fera par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Toutefois, la Mauritanie rattachait l'adhésion à des questions de priorité et de capacité; une demande d'assistance pour l'élaboration de l'instrument d'adhésion a été faite. UN غير أن موريتانيا ربطت الانضمام بمسألتي الأولوية والقدرة. وقُدِّم طلب للمساعدة على صياغة صك الانضمام.
    Le dépôt de l'instrument d'adhésion est attendu peu après cette date. UN ويُتوقع بعد ذلك بفترة وجيزة إيداع صك الانضمام.
    (7) L'instrument d'adhésion renferme la déclaration suivante : " Le Gouvernement chinois considère illégales et nulles la signature et la ratification de la Convention susmentionnée par la clique de Chiang, qui usurpe le nom de la Chine " . UN )٧( يتضمن صك الانضمام البيان التالي: " تعلن الحكومة الصينية عدم شرعية وبطلان التوقيع والتصديق على الاتفاقية المذكورة أعلاه من جانب زمرة تشيانغ التي اغتصبت اسم الصين " .
    Les Seychelles accepteront les modifications sous peu et le Ministère des affaires étrangères est en train d'élaborer l'instrument d'accession. UN سوف تقبل سيشيل التعديل قريباً ووزارة الخارجية حالياً بصدد إعداد صك الانضمام.
    Il apporte aussi une aide à l'Afghanistan pour la préparation de son instrument d'adhésion à la Convention de Ramsar. UN ويدعم أيضاً أفغانستان في إعداد صك الانضمام إلى اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء.
    Conformément au paragraphe 1 de son article 27, la Convention est entrée en vigueur à l'égard de Malte le trentième jour suivant le dépôt de son instrument d'adhésion. UN ووفقاً للمادة 27-1 من الاتفاقية، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في مالطة في اليوم الثلاثين بعد إيداع صك الانضمام.
    Le 9 septembre 2003, Sao Tomé-et-Principe a déposé son instrument d'adhésion à Convention sur les armes chimiques (CIAC). UN في 9 أيلول/سبتمبر 2003، أودعت سان تومي وبرينسيبي صك الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    20. S'agissant de la désertification, le Japon a récemment déposé son instrument d'adhésion à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et se prépare à participer activement à la prochaine Conférence des parties qui doit se tenir à Dakar. UN ٢٠ - وفيما يتعلق بمسألة التصحر، قال إن اليابان قد أودعت مؤخرا صك الانضمام إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر وتتطلع إلى المشاركة الفعالة في المؤتمر القادم لﻷطراف الذي يعقد في داكار.
    36. Sri Lanka est devenue partie à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants en déposant son instrument d'adhésion auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies le 3 janvier 1994. UN ٦٣- أصبحت سري لانكا دولة طرفا في اتفاقية مكافحة التعذيب بايداعها صك الانضمام لدى أمين عام اﻷمم المتحدة في ٣ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١.
    L'adhésion se fera par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du Secrétaire général de l'Organisation. UN ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    L'adhésion se fera par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du Secrétaire général de l'Organisation. UN ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    L'adhésion se fera par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ويكون الانضمام إليها بإيداع صك الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Le dossier a été transmis au Parlement pour approbation, après quoi un instrument d'adhésion sera établi. UN وقد أُحيل الملف إلى البرلمان للتصديق عليه، تمهيداً لإصدار صك الانضمام.
    Statut : dépôt de l'instrument d'adhésion en cours. UN الحالة: الإجراءات جارية لإيداع صك الانضمام
    Le dépôt de l'instrument d'adhésion a été suspendu, de sorte que le dernier acte international nécessaire pour que le Portugal devienne partie à la Convention n'a pas été accompli. UN وقد عُلِّق إيداع صك الانضمام بناء على ذلك، مفتقرا بذلك إلى آخر إجراء دولي ضروري لتصبح البرتغال ملزمة بالاتفاقية.
    La rédaction du présent rapport coïncide avec l'envoi, par le Ministère syrien des affaires étrangères au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, de l'instrument d'adhésion de la Syrie à la convention précitée. UN وأثناء كتابة هذا التقرير تقوم وزارة الخارجية السورية بإحالة صك الانضمام لتلك الاتفاقية إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    (6) L'instrument d'adhésion renferme la déclaration suivante : " Le Gouvernement chinois considère illégales et nulles la signature et la ratification de la Convention susmentionnée par la clique de Chiang, qui usurpe le nom de la Chine " . UN )٦( يتضمن صك الانضمام البيان التالي: " تعلن الحكومة الصينية عدم شرعية وبطلان التوقيع والتصديق على الاتفاقية المذكورة أعلاه من جانب زمرة تشيانغ التي اغتصبت اسم الصين " .
    Un an plus tard, le 10 février 1995, l'Argentine a déposé son instrument d'accession au Traité sur la non—prolifération des armes nucléaires. UN وبعد ذلك بعام، أي في ٠١ شباط/فبراير ٥٩٩١ أودعت اﻷرجنتين صك الانضمام لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، أي معاهدة عدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد