Ces manifestations constituent des occasions où la plupart des enfants du gouvernorat se donnent rendez-vous dans un seul endroit pour participer à diverses activités en toute liberté. 236 ateliers de dessin, 27 ateliers d'écriture arabe, 32 ateliers de littérature et de lecture, 2 ateliers de musique et 2 ateliers de pâte à modeler ont été organisés au cours de l'année 2008. | UN | وخلال عام 2008 أقيمت 236 ورشة رسم، 27 ورشة خط عربي، 32 ورشة أدبية وقراءة، و2 ورشة موسيقية و2 ورشة صلصال. |
La dépense supplémentaire s'élève à 1 390 000 dollars, avec lesquels ont aurait pu acheter 40 millions de crayons, un million de paquets de pâte à modeler pour les écoles primaires et les centres récréatifs et 550 000 boîtes de crayons de couleur; | UN | وبلغت التكاليف الإضافية المتكبدة 1.39 مليون دولار، كان يمكن إنفاقها لشراء 40 مليون قلم، ومليون علبة صلصال للمدارس الابتدائية ومراكز الرعاية النهارية و 000 550 صندوق من الطباشير الملونة. |
Prends ça, j'ai une idée. Tiens la pâte de Sly. | Open Subtitles | - لدي فكرة- إحملي صلصال لعب سلاي |
Ben, de la pâte á modeler. | Open Subtitles | هل لديكِ صلصال للتشكيل؟ |
En fait, c'est de l'argile. | Open Subtitles | في الواقع، هو صلصال |
Ici, on modèle l'argile des pétales. | Open Subtitles | هنا كما ترون, صلصال لتكوين نموذج لكيفية صناعة زهرة نفخر بعرضها . |
PÂTE à modeler ET PEINTURES POUR ENFANTS (Uruguay) | UN | منتجات صلصال وطلاء لﻷطفال )أوروغواي( |