Passez-moi le gal Ford. Pour le col. Daniels, urgent. | Open Subtitles | صلني بالجنرال فورد, قل له إني الكولونيل دانيالز والأمر طارئ |
Passez-moi quelqu'un qui réglera ça, je m'en sers jamais. | Open Subtitles | صلني بشخص يمكنه معالجة الأمر، لم يسبق واستخدمتها |
Ceci est un appel urgent du FBI. Passez-moi un agent à la porte 7. | Open Subtitles | لديّ اتصال طارىء من المباحث الفدرالية رجاءً، صلني بالعامل عند البوابة السابعة |
Hans, Passe-moi Adler. Maintenant. | Open Subtitles | ({\pos(192,240)}هانز)، صلني بـ(أدلر) الآن |
La mère de Max me prend la tête. Passez-le-moi. | Open Subtitles | والدة ماكس تقودني للجنون صلني به على الخط لو سمحت |
Oui, d'accord. Passe-le-moi. | Open Subtitles | نعم ، بالتأكيد ، صلني به |
Allô? Passez-moi la police. C'est urgent. | Open Subtitles | مركز الاستعلامات , صلني بالشرطة هناك حالة طارئة |
Passez-moi la police, vite ! | Open Subtitles | عامل الهاتف؟ صلني بالشرطة إنه أمراً طارئ |
Passez-moi une ligne sécurisée pour la Maison Blanche et un état des lieux des forces spéciales sur Kaboul, rapido. | Open Subtitles | صلني بخط آمن نحو البيت الأبيض وجرد للقوات الخاصّة من محطة (كابول) في أسرع وقت |
Passez-moi le tribunal fédéral de Camden. | Open Subtitles | صلني بالمحكمة الفدرالية في "كامدن" رجاءً. |
Passez-moi le SWAT. | Open Subtitles | صلني بفرقة الأسلحة و التكتيكات |
Passez-moi le bureau du procureur à Warsaw. | Open Subtitles | صلني بمكتب مدّعي عام المنطقة في وارسو |
Passez-moi O'Brien, vite ! | Open Subtitles | " قسم شرطة " ميدافيل - رئيس المفتشين " هابارد " يتحدث - صلني بالرقيب " أوبرين " بسرعة |
Passe-moi la salle d'interrogatoire. | Open Subtitles | صلني بغرفة الإستجواب |
Passe-moi le département d'état à La Paz, de suite. | Open Subtitles | " صلني بوزارة الخارجة في " لاباز |
Passez-le-moi. | Open Subtitles | صلني بخط مباشر مع مشغل تلك الطائرات |
Saul est en route pour Washington. Passe-le-moi quand il aura atterri. | Open Subtitles | (صول) في طريقه إلى (واشنطن) صلني به حين تطؤ قدماه الأرض |
Passe-la-moi sur mon portable. Je rentre chez moi. | Open Subtitles | صلني بها على هاتفي أنا عائد لبيتي |
Appelez la First Island Bank de Nassau. | Open Subtitles | صلني بمصرف فيرست آيلند في ناساو. الرقم في الدليل. |
Mais cette situation n'est pas vraiment dans le manuel, donc juste Passez le moi ! | Open Subtitles | لكن هذا الوضع ليس ضمن الدليل التعليمي حقاً، لذلك صلني به فحسب! |
Appelle la famille de la victime, demande un commentaire. | Open Subtitles | صلني بعائلة الضحايا، لنحصل عل تصريحاتهم حسنا انت تعرف ما عليك فعله |
Passe-le moi, Johnny, sinon plus d'entrées gratuites à ton spa préféré. | Open Subtitles | صلني به يا (جوني)، وإلا وداعاً للدخول المجاني لحمامك المفضّل |
Connectez-moi au général Orland. | Open Subtitles | صلني بالجنرال "أورلاند" في أسرع وقت ممكن |
Mets moi en relation avec Covington, ils seront ravis de t'aider. | Open Subtitles | صلني لـ(كوفينتون), و سيكونون سعيدين بمساعدتك. |
Passes moi James Cameron! | Open Subtitles | صلني بـ(جيمس كامرون)! |
Et vous... Appelez-moi Keith Orbit. | Open Subtitles | وأنت, صلني بـ ـ كيث أوربت ـ هاتفياً - حاضر سيدي - |
- et de soudaines crises cardiaques. - Passez-le moi, merci. | Open Subtitles | ونوبات القلب الفجائية - صلني به من فضلك - |