Passez-moi toujours ce genre de fou. Une sur 200 de ses idées est foutrement brillante. | Open Subtitles | صليني به دائماً، واحدة من كل مئتي فكرة لديه تكون مذهلة |
María Clara, appelez le DAS et Passez-moi Brito. | Open Subtitles | ماريا كلارا صليني بوكالة الأمن حالاً |
Susan, Passez-moi l'ambassadeur d'Arabie Saoudite. | Open Subtitles | سوزان " صليني بالسفير السعودي على الهاتف " |
Oui, OK, Passez-le-moi. | Open Subtitles | أجل، حسناً، صليني به |
Jamais. Passe-moi MSNBC. | Open Subtitles | حسناً صليني بالمحطة |
Contactez le journaliste du "Sun Times" | Open Subtitles | " صليني بذلك الصحفي من صحيفة " الصن تايمز |
Vas-y, Passe-le-moi. | Open Subtitles | صليني به يا "لوسي" |
Passez-moi la rédaction. | Open Subtitles | صليني مع روبين في غرفة الأخبار |
Ma belle, Passez-moi le 361. | Open Subtitles | عزيزتي، صليني بالرقم 361 |
Passez-moi la Secrétaire d'État. | Open Subtitles | صليني بوزيرة الخارجية |
- Passez-moi Ferrán. | Open Subtitles | -تشارو"، أنا "خوليو". صليني بـ"فيران ". |
Passez-moi le capitole. | Open Subtitles | (حسنـاً، حـاولي مع (ساكرامنتو صليني بعـاصمة الولاية |
Passez-moi le Vice-Président. | Open Subtitles | صليني بنائب الرئيس. |
- Police, j'écoute. - Passez-moi le shérif d'Onondaga. | Open Subtitles | .صليني بعمدة مقاطعة "أُنونداغا" حالاً |
- La CTU? - Ici Bauer. Passez-moi Tony. | Open Subtitles | انا باور ، صليني بطونى |
Un inspecteur est en ligne. Passez-le-moi. | Open Subtitles | محقق من شرطة (نيويورك) على الهاتف- صليني به- |
Non, non. Passez-le-moi. | Open Subtitles | كلا ، صليني بها |
- Passez-le-moi. | Open Subtitles | صليني به |
Icarus, Passe-moi Mace. | Open Subtitles | أكريوس، صليني بمايس ... عندي شيء |
- Passe-moi la police. | Open Subtitles | جانيس)، صليني بشرطة الميترو) - سأقوم بتتبعه من الجو - |
Contactez Colonel Walsh. | Open Subtitles | صليني بالكولونيل "والش" |
- Passe-le-moi. | Open Subtitles | صليني به |
Passez-les-moi, ou vous êtes virée. | Open Subtitles | عليك الانتظار صليني به سيليا او ابدأ بكتابة استقالتك |