La famille Benaziza a aussi été privée d'un recours utile puisque, malgré les nombreuses requêtes introduites, elle a été confrontée au Silence et à l'inaction des autorités saisies. | UN | وقد حُرمت أسرة بن عزيزة أيضاً من التظلم المفيد بما أنها، رغم العرائض العديدة التي قدمتها، واجهت صمتاً وجموداً من السلطات التي عُرضت عليها هذه الشكاوى. |
À propos, la résidence de notre ambassadeur à Tripoli a été envahie et pillée, mais l'ONU n'en a rien dit, préférant garder un honteux Silence. | UN | وبالمناسبة، فإن مسكن السفير الفنزويلي في طرابلس قد تعرض للهجوم والنهب في حين ظلت الأمم المتحدة تلتزم صمتاً مخزياً. |
J'entends déjà un Silence désapprobateur : je n'aurais pas mentionné le thème du désarmement nucléaire en tant que tel. | UN | إنني أسمع فعلاً صمتاً معناه عدم الموافقة على ذلك: أنا لم أشر إلى موضوع نزع السلاح النووي بصفته هذه. |
Vous êtes un goût que l'on développe, et... je ne crois pas vous avoir encore développé, donc... Chut. | Open Subtitles | ...انت إنسانة يجب الاعتياد عليها ... و أنا لا اظظني إعتدت عليك بعد، لذا صمتاً |
Silence, pécheur ! Prépare-toi à souffrir pour l'éternité ! | Open Subtitles | صمتاً أيها الآثم، استعد لأبديةً من الألم المريع |
JE NE SAIS NI COMMENT NI QUAND, NON, CE N'ÉTAIENT PAS DES VOIX, NI DES MOTS, NI LE Silence, | Open Subtitles | .أجهل كيف أو متى .كلا، لم تكن أصوات، ولا كلمات، ولا صمتاً |
Silence. Je déclare ouverte la première réunion de l'ancienne confrérie mystique de... | Open Subtitles | صمتاً ،أنا الآن ابدئ أول إجتماع للمنظمةالسرية.. |
Aucun bruit. Jamais aucun. En fait, un Silence presque parfait. | Open Subtitles | لا ضوضاء، لا ضوضاء على الإطلاق، في الواقع، يكاد يكون صمتاً مطبقاً |
Pour recréer l'ambiance spirituelle, il me faut le Silence absolu, des crackers et une bière. | Open Subtitles | من أجل إعادة... الجو الروحي، سأحتاج صمتاً مطلقاً. وبعض لحم الخنزير والبيرا. |
Donc à partir de maintenant, Silence absolu. | Open Subtitles | لذا، من الآن فصاعداً، نحتاج صمتاً مطبقاً |
Car ce Silence a un sens, ce Silence n'est pas du Silence, c'est un reniement éloquent ! | Open Subtitles | لأن هذا الصمت يرمُز إلى شىء لا, هذا الصمت لم يكن صمتاً بأى حال من الأحوال بل كان رفضاً بليغاً |
Ce n'est pas du Silence. | Open Subtitles | لا يعد ذلك صمتاً |
Silence maintenant, Ok, Ok... (Cris) Silence! | Open Subtitles | صمتاً الأن .. حسناً حسناً صمتاً |
Silence. Tends ton bras droit. | Open Subtitles | صمتاً, أبرزي ذراعكِ الأيمن |
- T'as hésité. - Quel long Silence. Amoureux ? | Open Subtitles | كان صمتاً طويلاً يارفيقي - كانت لحظة صمت - |
Silence! Silence dans la cour! | Open Subtitles | صمتاً, صمتاً في القاعة |
Mais pas un Silence maladroit. | Open Subtitles | ولكنه ليس صمتاً غريباً |
- Chut, tu es né, maintenant. | Open Subtitles | أوه، صمتاً يا حبيبي لقد ولدت الآن |
Oui, je... Chut! | Open Subtitles | أجل , أنا صمتاً |
La ferme! Vous connaissez le règlement. | Open Subtitles | صمتاً أيّها السادة لقد سمعتم عن القوانين. |
- C'est un sale turc. Du calme! Vous n'étiez pas encore nés lorsqu'il est arrivé à Aviana. | Open Subtitles | صمتاً, لم تولدوا حتى لتصبحوا متعصبين, كل هذه السنوات |
Vos gueules ! | Open Subtitles | صمتاً ، المكان مظلم هنا |
Je vais vous interroger, alors Taisez-vous ! | Open Subtitles | سأطرح على ذلك الرجل بضعة أسئلة أريد صمتاً تاماً |