Son gouvernement continuera à soutenir ses activités en contribuant au fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique. | UN | وأعلن أن حكومة بلاده ستواصل دعم أنشطة المفوضية من خلال مساهمتها في صندوق التبرعات للمساعدة المالية والتقنية. |
L’Assemblée générale a, dans diverses résolutions, encouragé les gouvernements à appuyer la Décennie en versant des contributions aux deux fonds de contributions volontaires. | UN | وكانت الجمعية العامة قد شجعت الحكومات في عدة قرارات على دعم العقد من خلال المساهمة في صندوق التبرعات. |
En 2003, le PNUD a contribué au fonds de contributions volontaires pour l'Instance permanente. | UN | في عام 2003، ساهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في صندوق التبرعات للمنتدى الدائم. |
Selon l'Administrateur, le montant des contributions versées au Fonds bénévole spécial témoigne du niveau d'engagement à cet égard. | UN | ويرى مدير البرنامج أن مستوى المساهمات المقدمـــة إلى صندوق التبرعات الخاص هو معيار لقياس الالتزام في ذلك الصدد. |
Fournit des services de secrétariat au Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage et au Conseil d'administration du fonds de contributions volontaires pour les victimes de la torture; | UN | ويقدم خدمات اﻷمانة للفريق العامل المعني باﻷشكال المعاصرة للرق ولمجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب؛ |
La participation de 26 représentants autochtones a été financée par le fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones. | UN | وتم تمويل مشاركة 26 ممثلاً عن السكان الأصليين من خلال صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين. |
Ces deux réunions sont financées par le fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale de la famille. | UN | وسيمول كل من الاجتماعين من صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة. |
Notant avec satisfaction les contributions versées au fonds de contributions volontaires pour l'Année créé par le Secrétaire général, | UN | وتقديرا منها للمساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات للسنة الذي افتتحه اﻷمين العام، |
ii) fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer à la Conférence internationale de 1994 sur la population et le développement | UN | ' ٢ ' صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ |
La Chine et de nombreux autres pays ont offert des contributions au fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale. | UN | وقد أعلنت الصين وبلدان أخرى عديدة أنها ستقدم منحا الى صندوق التبرعات المنشأ للسنة الدولية لﻷسرة. |
Administre le fonds de contributions volontaires pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme; | UN | ويدير صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛ |
fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des personnes handicapées 1 700,0 | UN | صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين |
Création du fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones | UN | إنشاء صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées | UN | صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين |
fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer pleinement et activement à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et à ses préparatifs | UN | صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشاركة في المؤتمـــر المعني بالبيئة والتنمية وفي عملية التحضير له |
fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer à la Conférence internationale de 1994 sur la population et le développement et à ses activités préparatoires | UN | صندوق التبرعات لدعم البلدان النامية المشتركــة في مؤتمــر ١٩٩٤ الدولي للسكان والتنمية |
Note du Secrétariat sur le fonctionnement du Fonds bénévole | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن عمليات صندوق التبرعات |
Note du Secrétariat sur le fonctionnement du Fonds bénévole | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن عمليات صندوق التبرعات |
Fonds bénévole spécial pour faciliter la participation des pays en développement | UN | صندوق التبرعات الخاص لدعم مشاركة البلدان النامية |
Proposée pour cofinancement par les trois conventions : Bâle : BD : 10 000 dollars par an; Rotterdam : RV : 20 000 dollars par an; Stockholm : SV : 20 000 dollars par an | UN | يقترح أن تشارك في تمويلها الاتفاقيات الثلاث: بازل: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني 000 10 دولار في السنة؛ روتردام: صندوق التبرعات: 000 20 دولار في السنة، واستكهولم: صندوق التبرعات: |
Un résumé des activités appuyées par ce fonds sera inclus dans le rapport du Secrétaire général sur la Décennie. | UN | وسيرد في تقرير الأمين العام عن العقد موجز للأنشطة التي تلقت مساعدة من صندوق التبرعات. |
Demain, rappelez-moi d'envoyer 100 000 $ à la fondation du lait. | Open Subtitles | غداً، ذكريني بأن أرسل شيكاً بـ 100 الف دولار إلى صندوق التبرعات |