On estime qu'il exporte 90 000 caisses de bananes par mois. | UN | ويقدّر أن هذه الصادرات تبلغ 000 90 صندوق من الموز شهريا. |
Nous avons demandé 20 caisses de mélasse, c'est ce que vous trouverez. | Open Subtitles | لدينا عشرون صندوق من العسل الأسود. هذا ما سوف تجده. |
Quelque 100 boîtes de dossiers administratifs sont saisies. | UN | وتم التحفظ على زهاء 100 صندوق من الملفات الإدارية. |
Il y avait au moins une boîte de biscuits. | Open Subtitles | اعني، كان هناك على الاقل صندوق من المكسرات |
Je te donne Une caisse de bière si tu m'aides à décharger ces trucs. | Open Subtitles | يمكنك ان تكسب صندوق من الخمر ان ساعدتني في نقل هذا الاشياء الى مكان ما |
Je vais pas manger une boite de chocolats, Léo. | Open Subtitles | انا لن اكل صندوق من الشوكولاته الفظيعه.. ليو |
Il est urgent aussi de mettre en place un fonds de diversification pour les produits de base africains. | UN | ومن الضروري أيضا القيام عاجلا بوضع صندوق من أجل تنويع المنتجات اﻷساسية الافريقية. |
Caisse en carton renfermant 84 assemblages, embobinés chacun dans leur fil de manière à atténuer l'explosion provoquée par le détonateur | UN | صندوق من الورق المقوى يحتوي على 84 مجموعة كل منها محزمة بسلكها بحيث تخف حدة العصف الناتج عن إشعال المفجر |
1 000 mitraillettes contre 10 000 caisses de whisky. | Open Subtitles | ألف بندقية آلية مقابل عشرة آلاف صندوق من الويسكي. |
316 Adriatic : 15 caisses de whisky écossais. | Open Subtitles | أدرياتيك 316 : 15 صندوق من الويسكي الأسكتلندي |
L'armée a récemment chargé 50 caisses de fusils, sans les silex pour tirer. | Open Subtitles | لقد أخذ الجيش مؤخراً خمسين صندوق من البنادق جميعها بدون صوان حتى لا نضربهم |
Quelque 100 boîtes de dossiers administratifs sont saisies. | UN | وتم التحفظ على زهاء 100 صندوق من الملفات الإدارية. |
Et en dormant, tu as commandé 28 boîtes de tampons sur Amazon. | Open Subtitles | و من الأرجح انك طلبت 28 صندوق من السدادات القطنية على موقع أمازون |
Demain, juste après minuit, 600 boîtes de whisky arriveront. | Open Subtitles | غدا, بعد منتصف الليل ستمائة صندوق من الويسكي قادمة |
Eléments d'actualité... Quelques 2 sont entrés par effraction dans la réserve et ont volé une boîte de beurre de cacahuètes. | Open Subtitles | بعض من أصحاب النقطتين إقتحمو خزانة التموين و قامو بسرقة صندوق من زبدة الفول السوداني |
Regarde, Je viens juste de commander une boîte de boeuf mijoté Dinty Moore. et deux homards vivant sur Amazon. | Open Subtitles | انظر، لقد قمت بطلب صندوق من حساء لحوم البقر المعلب و السلطعون الحى من على موقع امازون |
C'est ridicule de payer une fortune pour Une caisse de bouteilles quand on peut remplir la même plusieurs fois. | Open Subtitles | لأنه من السخافة أن تدفع ثمناً باهظ في صندوق من الماء، من الأساس كما تعلم بينما يمكنك إستعمال هذا مراراً و تكراراً |
Faisons un marché, j'envoie Une caisse de notre Pinot à votre hôtel, si vous nous mettez sur votre carte. | Open Subtitles | حسناً سأعقد معك صفقة . سوف أرسل لك صندوق من شراب البينو إلى الفندق |
Et on ... peut-on aussi prendre une boite de crocodiles (bonbons) ? | Open Subtitles | هل نقدر ان نحصل على صندوق من اجل اسماك القرش اللزجة |
Elle n'a pas fait de retrait au distributeur ou a juste acheté une boite de tampons les dernières 36 heures. | Open Subtitles | لم تقم بأى سحوبات من ماكينة صرف آلى ولم تشترى حتى صندوق من السدادات القطنية فى الستة والثلاثين ساعة الماضية |
Toutefois, l'opportunité de créer un fonds de ce type dépendait de la situation du pays concerné. | UN | إلا أنه قيل أيضاً إن مسألة ما إذا كان من المناسب إنشاء صندوق من هذه الصناديق تتوقف على الحالة المحددة لكل بلد. |
Caisse en carton renfermant 50 charges sur deux couches disposées en vis-à-vis | UN | صندوق من الورق المقوى يحتوي على 50 حشوة في طبقتين بحيث يكون كل زوج من الشحنات موضوعاً عكس الآخر |
Ces excédents sont regroupés dans une des trois trésoreries communes gérées en interne, qui investissent sur d'importants segments des marchés monétaires et des marchés à revenus fixes. | UN | وتُجمع هذه الأموال الفائضة في صندوق من ثلاثة صناديق مشتركة للنقدية تُدار داخليا، وتستثمر في أجزاء رئيسية من أسواق المال وأسواق الإيرادات الثابتة. |
Je l'ai planqué dans une caisse d'huile usagée. | Open Subtitles | لقد خبّأتُه في صندوق من النُحاس الأصفر المُستهلك. |
La part de chaque fonds dans la trésorerie commune est indiquée dans l'état financier pertinent, au bas duquel figure une note donnant sa composition et la valeur de réalisation des placements; | UN | وتدرج حصـــة الصندوق في مجمّعات النقدية بشكل منفصل في بيان كل صندوق من الصناديق المشاركـــة، ويفصح عن تكوين تلك الحصـــة والقيمة السوقية لاستثماراته في حواشي فرادى البيانات؛ |
Quoi qu'il en soit, ça semble juste beaucoup de mal pour une boîte d'or. | Open Subtitles | بكل الأحوال يبدوا أنه تكبد عناء كبير على صندوق من الذهب |