71. À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, le Conseil a procédé à un vote concernant les paragraphes 16 et 17 ainsi que le projet de résolution dans son ensemble. | UN | ٧١ - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، صوت المجلس على الفقرتين ١٦ و ١٧ وعلى مشروع القرار ككل. |
74. À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, le Conseil a procédé à un vote concernant les paragraphes 16 et 17 ainsi que le projet de résolution dans son ensemble. | UN | ٧٤ - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، صوت المجلس على الفقرتين ١٦ و ١٧ وعلى مشروع القرار ككل. |
45. À la même séance, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de décision, tel qu'il avait été modifié. Le projet de décision a été adopté par 32 voix contre 19 à l'issue d'un vote enregistré. | UN | ٤٥ - وفي الجلسة ذاتها، وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، صوت المجلس على مشروع المقرر، بالصيغة المصوبة، واعتمد بتصويت مسجل بأغلبية ٣٢ صوتا مقابل ١٩ صوتا. |
Tous les efforts pour parvenir à un consensus ayant été épuisés, le Conseil a voté sur un amendement au projet de décision présenté par la délégation de la Fédération de Russie. | UN | ونظرا ﻹخفاق جميع الجهود المبذولة للتوصل إلى اتفاق بتوافق اﻵراء، صوت المجلس على تعديل لمشروع المقرر المقترح من قبل الاتحاد الروسي. |
Le 30 mai, le Conseil a voté à l'unanimité le renouvellement pour une autre période de six mois du mandat de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, ainsi prorogé jusqu'au 30 novembre 2001. | UN | في 30 أيار/مايو، صوت المجلس بالإجماع على تجديد ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لمدة ستة أشهر أخرى تنتهي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
45. À la 57e séance, le 28 juillet, sur la demande des représentants des États-Unis d'Amérique et de Cuba, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution E/1995/L.53, tel qu'oralement révisé. | UN | ٤٥ - وفي الجلسة ٥٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثلي كوبا والولايات المتحدة، صوت المجلس على مشروع القرار E/1995/L.53 بصيغته المنقحة شفويا. |
45. À la même séance, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de décision, tel qu'il avait été modifié. Le projet de décision a été adopté par 32 voix contre 19 à l'issue d'un vote enregistré. | UN | ٤٥ - وفي الجلسة ذاتها، وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، صوت المجلس على مشروع المقرر، بالصيغة المصوبة، واعتمد بتصويت مسجل بأغلبية ٣٢ صوتا مقابل ١٩ صوتا. |
45. À la 57e séance, le 28 juillet, sur la demande des représentants des États-Unis d'Amérique et de Cuba, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution E/1995/L.53, tel qu'oralement révisé. | UN | ٤٥ - وفي الجلسة ٥٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثلي كوبا والولايات المتحدة، صوت المجلس على مشروع القرار E/1995/L.53 بصيغته المنقحة شفويا. |
À la 45e séance, le 28 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de décision 9 intitulé < < Situation des droits de l'homme en Iraq > > , recommandé par la Commission des droits de l'homme (E/2000/23, chap. I, sect. B). | UN | 192 - في الجلسة 45، المعقودة في 28 تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر 9 المعنون " حالة حقوق الإنسان في العراق " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الإنسان E/2000/23)، الفصل الأول، الفرع باء). |
30. À la 46e séance, le 23 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de décision 22 intitulé " Situation des droits de l'homme à Cuba " , conformément à la recommandation de la Commission des droits de l'homme (E/1996/L.18, chap. I, sect. B). | UN | ٣٠ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر ٢٢ المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في كوبا " الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان E/1996/L.18)، الفصل ١، الفرع باء(. |
32. À la 46e séance, le 23 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de décision 24, intitulé " Situation des droits de l'homme en Iraq " que la Commission des droits de l'homme lui avait recommandé d'adopter (E/1996/L.18, chap. I, sect. B). | UN | ٣٢ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٢٣ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر ٢٤ المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في العراق " الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان E/1996/L.18)، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
42. À la 47e séance, le 24 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de décision 34 intitulé " Situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran " , conformément à la recommandation de la Commission des droits de l'homme (E/1996/L.18. chap. I, sect. B). | UN | ٤٢ - في الجلسة ٤٧ المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية " ، الذي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان E/1996/L.18)، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
83. À sa 36e séance, le 21 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de résolution I, intitulé " Femmes palestiniennes " , que la Commission de la condition de la femme lui avait recommandé d'adopter (E/1997/27, chap. I, sect. A). | UN | ٨٣ - في الجلسة ٣٦ المعقودة في ٢١ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع القرار اﻷول، المعنون " المرأة الفلسطينية " ، الذي أوصت به لجنة مركز المرأة )E/1997/27، الفصل اﻷول، الفرع ألف(. |
171. À sa 38e séance, le 22 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de décision 31, intitulé " Situation des droits de l'homme à Cuba " , que la Commission des droits de l'homme lui avait recommandé d'adopter (E/1997/23, Chap. I, sect. B). | UN | ١٧١ - في الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر ٣١، المعنون " حالة حقوق اﻹنسان في كوبا " ، التي أوصت به لجنة حقوق اﻹنسان )E/1997/23، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
À la 45e séance, le 28 juillet, le Conseil a procédé à un vote sur le projet de décision 9 intitulé < < Situation des droits de l'homme en Iraq > > , recommandé par la Commission des droits de l'homme (E/2000/23, chap. I, sect. B). | UN | 216- في الجلسة 45، المعقودة في 28 تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر 9 المعنون " حالة حقوق الإنسان في العراق " ، الذي أوصت به لجنة حقوق الإنسان E/2000/23)، الفصل الأول، الفرع باء). |
À la 10e séance, le 16 juin, le Conseil a voté sur le projet de décision recommandé par la Commission des droits de l'homme (E/2000/L.5, chap. I, sect. B). | UN | 174 - في الجلسة 10، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، صوت المجلس على مشروع المقرر 2، الذي أوصت به لجنة حقوق الإنسان (الوثيقة E/2000/L.5، الفصل الأول، الفرع باء). |
À la 10e séance, le 16 juin, le Conseil a voté sur le projet de décision 3, intitulé < < Défenseurs des droits de l'homme > > , recommandé par la Commission des droits de l'homme (E/2000/L.5, chap. I, sect. B). | UN | 176 - في الجلسة 10، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، صوت المجلس على مشروع المقرر 3، المعنون " المدافعون عن حقوق الإنسان " الذي أوصت به لجنة حقوق الإنسان (الوثيقة E/2000/L.5، الفصل الأول، الفرع باء). |
À la 46e séance, le 30 juillet, le Conseil a voté sur le projet de décision 39, intitulé «Droits de l’homme et terrorisme», recommandé par la Commission des droits de l’homme (E/1998/L.24, chap. I, sect. B). | UN | ٢٣٣ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه، صوت المجلس على مشروع المقرر ٣٩ المعنون " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " بناء على توصية لجنة حقوق اﻹنسان E/1998/L.24)، الفصل اﻷول، الفرع باء(. |
À la 10e séance, le 16 juin, le Conseil a voté sur le projet de décision recommandé par la Commission des droits de l'homme (E/2000/L.5, chap. I, sect. B). | UN | 198- في الجلسة 10، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، صوت المجلس على مشروع المقرر 2، الذي أوصت به لجنة حقوق الإنسان (الوثيقة E/2000/L.5، الفصل الأول، الفرع باء). |
À la 10e séance, le 16 juin, le Conseil a voté sur le projet de décision 3, intitulé < < Défenseurs des droits de l'homme > > , recommandé par la Commission des droits de l'homme (E/2000/L.5, chap. I, sect. B). | UN | 200- في الجلسة 10، المعقودة في 16 حزيران/يونيه، صوت المجلس على مشروع المقرر 3، المعنون " المدافعون عن حقوق الإنسان " الذي أوصت به لجنة حقوق الإنسان (الوثيقة E/2000/L.5، الفصل الأول، الفرع باء). |
147. À la 51e séance, le 25 juillet, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, le Conseil a voté sur le projet de résolution II. Le projet de résolution a été adopté par 43 voix contre 1, avec 4 abstentions. | UN | ١٤٧ - وفي الجلسة ٥١، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، صوت المجلس على مشروع القرار الثاني. واعتُمد مشروع القرار في تصويت بنداء اﻷسماء بأغلبية ٤٣ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٤ أعضاء عن التصويت. |