Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis à la formulation des objections. | UN | ويبدو أنه يمكن تطبيقها، مع مراعاة ما يقتضه اختلاف الحال، على صوغ الاعتراضات. |
Le Gouvernement du pays de l'oratrice étudie la formulation des objections au cas par cas, tenant compte tant des principes que de considérations pratiques. | UN | وقالت إن حكومتها تعامل أمر صوغ الاعتراضات على أساس كل حالة على حدة، مع مراعاة كل من المبادئ والاعتبارات العملية. |
Elles paraissent pouvoir être transposées mutatis mutandis à la formulation des objections. | UN | ويبدو أنه يمكن تطبيقها، مع مراعاة ما يقتضه اختلاف الحال، على صوغ الاعتراضات. |
10) L'existence de la faculté discrétionnaire des États et des organisations internationales de formuler des objections aux réserves semble donc indiscutable. | UN | 10) ووجود حرية تقديرية لدى الدول والمنظمات الدولية في صوغ الاعتراضات على التحفظات يبدو بالتالي غير قابل للنقاش. |
Les directives 2.6.3 et 2.6.4 ont trait, respectivement, à la faculté de formuler des objections et à la faculté de s'opposer à l'entrée en vigueur du traité vis-à-vis de l'auteur de la réserve. | UN | 28 - يتعلق المبدآن التوجيهيان 2-6-3 و 2-6-4 بحرية صوغ الاعتراضات وحرية الاعتراض على بدء نفاذ المعاهدة في العلاقة مع الجهة المتحفظة، على التوالي. |
En effet, les premiers projets d'articles concernant la procédure applicable à la formulation des objections ne faisaient pas allusion aux cas où une objection serait faite à une réserve qui n'aurait pas encore été formellement confirmée. | UN | فالواقع أن مشاريع المواد الأولى المتعلقة بإجراءات صوغ الاعتراضات لم تتطرق إلى حالة صوغ اعتراض على تحفظ لم يتم تأكيده بعد بصورة رسمية. |
Il s'agit, pour l'essentiel, des directives de la section 2.6 du Guide de la pratique relative à la < < formulation des objections > > . | UN | والأمر يتعلق أساساً بالمبادئ التوجيهية للفرع 2-6 من دليل الممارسة ذات الصلة ﺑ " صوغ الاعتراضات " . |
2.6 formulation des objections 254 | UN | 2-6 صوغ الاعتراضات 320 |
2.6.8 Procédure de formulation des objections 279 | UN | 2-6-8 إجراءات صوغ الاعتراضات 354 |
Il s'agit, pour l'essentiel, des directives de la section 2.6 du Guide de la pratique relative à la < < formulation des objections > > . | UN | والأمر يتعلق أساساً بالمبادئ التوجيهية للفرع 2-6 من دليل الممارسة ذات الصلة بـ " صوغ الاعتراضات " . |
2.6 formulation des objections 204 | UN | 2-6 صوغ الاعتراضات 163 |
2.6.9 Procédure de formulation des objections 215 | UN | 2-6-9 إجراءات صوغ الاعتراضات 173 |
Les mêmes problèmes se posent s'agissant des directives 2.6.12 (Délai de formulation des objections) et 2.8.3 (Acceptation expresse des réserves). | UN | وقد نشأت المشاكل ذاتها فيما يتعلق بالمبدأين التوجيهيين 2-6-12 (مهلة صوغ الاعتراضات) و 2-8-3 (القبول الصريح للتحفظات). |
2.6 formulation des objections | UN | 2-6 صوغ الاعتراضات |
2.6.8 Procédure de formulation des objections | UN | 2-6-8 إجراءات صوغ الاعتراضات |
2.6.12 Délai de formulation des objections | UN | 2-6-12 مهلة صوغ الاعتراضات |
Or dans certains cas le terme < < réserve > > ne peut désigner que des réserves valides comme, par exemple, dans la directive 2.6.12 (Délai de formulation des objections). | UN | لكن مصطلح " التحفظ " ، في بعض الحالات، قد يكون متعلقا بالتحفظات الصحيحة فقط، كما يرد، على سبيل المثال، في المبدأ التوجيهي 2-6-12 (مهلة صوغ الاعتراضات). |
Le Portugal estime qu'il serait nécessaire d'affiner le projet de directive 2.6.3 ( < < Faculté de formuler des objections > > ). | UN | 29 - ترى البرتغال أن مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-3 ( ' ' حرية صوغ الاعتراضات``) يستحق بعض التحسين. |
2.6.2 Droit de formuler des objections | UN | 2-6-2 حق صوغ الاعتراضات |
2.6.2 Droit de formuler des objections | UN | 2-6-2 حق صوغ الاعتراضات |
Insistant d'abord sur les directives 2.6.3 et 2.6.4, concernant la faculté de formuler des objections et la faculté de s'opposer à l'entrée en vigueur du traité vis-à-vis de l'auteur de la réserve, M. Wisnumurti note que, selon la première, un État ou une organisation internationale peut formuler une objection à une réserve indépendamment de la validité de celle-ci. | UN | 14 - وبالتركيز أولا على المبدأين التوجيهيين 2-6-3 و 2-6-4، المعنييْن بحرية صوغ الاعتراضات وحرية صاحب الاعتراض في معارضة بدء نفاذ المعاهدة في العلاقة مع صاحب التحفظ، أشار إلى أنه يجوز للدولة أو المنظمة الدولية بموجب المبدأ التوجيهي 2-6-3 أن تصوغ اعتراضا على تحفظ بصرف النظر عن جواز هذا التحفظ. |