Certains départements, notamment celui des affaires politiques, ne comptent plus de chinois parmi leurs effectifs. | UN | وبعض الإدارات، مثل إدارة الشؤون السياسية، لم يعد فيها أي موظفين صينيين. |
La vérité se résume à quatre restos chinois et une galipette. | Open Subtitles | الحقيقة أنه نزل إلى هنا ولديه أربع رجال صينيين |
Pendant la période des Dix Royaumes. Sales fourbes de chinois. | Open Subtitles | أثناء فترة الـ10 مملكات، يالهم من صينيين رائعين |
Il est courant que des demandes de visa soient faites par des chinois lorsque des membres de leur famille immédiate sont en territoire serbe. | UN | ومما يلاحظ أن طلبات التأشيرات قدمت من مواطنين صينيين يقيم أفراد من أسرهم المباشرة في أراضي جمهورية صربيا. |
Les autorités de Taiwan elles-mêmes ont fermement exprimé leur position en faveur " d'une Chine " par opposition à " deux Chines " ou encore à " une Chine, un Taiwan " dans le livre blanc qu'elles ont récemment publié sur les relations trans-détroit. Français | UN | وحتى سلطات تايوان قد أعربت عن موقفها الحازم الذي يؤيد وجود " صين واحدة " ويعارض وجود " صينيين " أو " صين واحدة، وتايوان واحدة " وذلك فيما نشرته مؤخرا من ورقة بيضاء بشأن العلاقات عبر المضيق. |
En 1996, était arrêté à la frontière ukraino—slovaque un camion frigorifique qui transportait des ressortissants chinois. | UN | ففي عام ٦٩٩١ أوقفت شاحنة مبردة تنقل مواطنين صينيين على الحدود بين أوكرانيا وسلوفاكيا. |
Les allégations du Requérant s'accompagnent d'attestations écrites de diplomates chinois ayant assisté à la scène. | UN | وادعاءات الجهة المطالبة مدعومة بإفادات كتابية مشفوعة بيمين من دبلوماسيين صينيين شهدوا الحادث. |
Bien que ces postes aient été approuvés dans le budget du Centre des Nations Unies pour les établissements humains, aucun traducteur chinois n'a encore été recruté. | UN | وقال إنه رغم أن ميزانية مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية تكفل توفير هذه الوظائف، فلم يتم تعيين أي مترجمين صينيين على اﻹطلاق. |
Ils ont tué brutalement quatre ressortissants chinois et en ont blessé plus de 300 autres, et causé de lourds dégâts matériels. | UN | وقتلت بوحشية أربعة مواطنين صينيين وتسببت في إصابة أكثر من 300 آخرين بجروح، وفي خسائر كبرى في الممتلكات. |
En 1948, un groupe de soldats chinois s'est perdu dans la montagne au cours d'une mission enregistrée à des fins de propagande. | Open Subtitles | عام 1948، ضاعت مجموعة جنود صينيين في الجبال خلال مهمة سُجلت لأسباب إعلامية. |
Le radar n'indique rien, monsieur. Pas de signe des chinois. | Open Subtitles | الرادار السلبي خالي سيدي لا أشارة عن وجود صينيين |
Des... des gars chinois m'ont beaucoup payé pour me pointer ici avec une clé. | Open Subtitles | رجال صينيين دفعوا لي ألف لكي أحضر هنا مع مفتاح |
Est-ce qu'une partie du revenu provenait de visiteurs chinois qui jouaient dans votre casino ? | Open Subtitles | اسمح لي بإعادة صياغة السؤال؛ هل جاءت الأموال من زوار صينيين قامروا في الكازينو؟ |
Ils ont emmené des visiteurs chinois à votre casino. | Open Subtitles | و التي قامت بنقل زوار صينيين إلى الكازينو. |
Wendy et Xu Chen, deux ressortissants chinois vivant et travaillant ici, à Washington. | Open Subtitles | ويندي وشوشين صينيين الجنسية يعيشون ويعملون هنا في واشنطن |
Anderson, vous êtes allé contre mon conseil, et avez poursuivi une opération qui a menée à la mort violente de 2 citoyens chinois sous votre protection sur le sol Américain. | Open Subtitles | اندرسون لقد تجاهلت نصيحتي واكملت العملية التي ادت الي مقتل مواطنين صينيين |
Il a sa propre brigade des mœurs... Tous des chinois. | Open Subtitles | لديه فريقه الخاص جميعهم رجال شرطة صينيين |
3 soldats anglais et 3 soldats chinois ...marchaient doucement vers le même podium. | Open Subtitles | ثلاثة جنود انجليز وثلاثة صينيين يسيروا بروية نحو المنصة |
Déjà vu des chinois aller à Disney World sans le moindre appareil photo? | Open Subtitles | متى كانت آخرة مرة رأيت بها سائحين صينيين فى طريقهم إلى عالم ديزنى بدون أي كاميرات؟ |
- qui est influent ici. - Inutile. Seul un chinois peut exercer. | Open Subtitles | سيد مور, غير مسموح للمحامين الغير صينيين بالعمل هنا |
Les autorités de Taïwan ont elles aussi affirmé dans leur récent Livre blanc leur ferme attachement au principe d'" une seule Chine " par opposition à " deux Chines " et " une Chine, une Taïwan " . | UN | وسلطات تايوان قد أعربت أيضا عن موقفها الحازم الذي يتمثل في " صين واحدة " لا " صينيين " ولا " صين واحدة، وتايوان واحدة " ، وذلك فيما أصدرته أخيرا من ورقة بيضاء بشأن العلاقات عبر المضيق. |
Si vous êtes dans l'armée chinoise faites un pas en avant. | Open Subtitles | إذا كان بينكم جنود صينيين يتقدموا للأمام بسرعة |