Si un officier militaire décoré, qui se trouve être le frère du patient corrobore, il pourrait. | Open Subtitles | ان قام ضابط عسكري بأوسمة و تصادف انه شقيق المريض بالتعاون فقد يفعلون |
un officier de haut rang en service actif participait à ce travail de collecte de renseignements. | UN | وقد اشترك ضابط عسكري كبير في هذا العمل الاستخباري. |
In convient également de noter que le Secrétariat attend des parties une demande officielle concernant la fourniture des services d'un officier supérieur chargé de présider la Commission mixte de cessez-le-feu. | UN | وينبغي الإشارة أيضا إلى أن الأمانة العامة تنتظر طلبا رسميا من الأطراف لتوفير خدمات ضابط عسكري برتبة عالية لكي يترأس لجنة وقف إطلاق النار المشتركة. |
En septembre, une session de formation de six mois dispensée à 100 officiers devant être déployés dans des prisons militaires s'est achevée. | UN | وأُنجِزَت في أيلول/سبتمبر دورة تدريبية مدتها ستة أشهر لفائدة 100 ضابط عسكري من المقرر نشرهم في السجون العسكرية. |
Il est donc prévu que ce poste soit pourvu par un militaire qui aurait accès aux activités militaires et pourrait donner une idée fidèle des processus et procédures militaires. | UN | ومن المقرر أن يشغل هذه الوظيفة ضابط عسكري مما سيوفر إمكانية ملائمة للوصول إلى الأنشطة العسكرية وسيوفر نظرة ثاقبة على معلومات مستكملة عن العمليات والإجراءات العسكرية. |
L'auteur est militaire de carrière. | UN | 2-1 صاحب البلاغ ضابط عسكري عامل. |
Le dépassement est imputable au recrutement d'un officier chargé de diriger la vérification des comptes des opérations militaires. | UN | 15 - نشأت الاحتياجات الإضافية عن تعيين ضابط عسكري برتبة عالية لإجراء استعراض لمراجعة العمليات العسكرية. |
Le fait que l'un des membres soit un officier militaire est contraire aux dispositions susmentionnées. | UN | فوجود ضابط عسكري في المحكمة يتعارض، في رأي البعثة، مع هذه اﻷحكام. |
Il a réussi à s'échapper avec l'aide d'un officier qui appartenait à la même ethnie que l'auteur. | UN | ومن ثم تمكن من الفرار بمساعدة ضابط عسكري ينحدر من نفس اﻷرومة العرقية لمقدم البلاغ. |
Il a également été informé que la mission avait eu recours aux services d'un officier pour des consultations juridiques. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن البعثة تنتفع بخدمات ضابط عسكري لتوفير المشورة القانونية. |
Je n'avais pas le choix. Je suis un officier, Beckett. | Open Subtitles | لقد فعلت ما كان علي أن أفعله إننا ضابط عسكري يا بيكست |
Il y a un officier militaire de haut rang en voiture 3. | Open Subtitles | هناك ضابط عسكري ذو رتبة عالية في الحجرة الثالثة |
un officier supérieur du quartier général des forces armées angolaises a affirmé que Chimbuande, dans la province de Cabinda, était le théâtre de violents combats et de tirs nourris d'artillerie. | UN | وأكد ضابط عسكري ذو رتبة كبيرة في مقر القوات المسلحة اﻷنغولية أن القتال المكثف والقصف الشديد حدثا في شمبواندي في منطقة كابندا. |
1) L'Administrateur chargé du Groupe de la planification des ressources est un officier. | UN | ١( إن الموظف المسؤول باﻹنابة عن وحدة تخطيط الموارد هو ضابط عسكري. |
Le commandant du camp serait le capitaine Daoud Souleiman, officier militaire spécialisé dans les mines et les opérations de déminage. | UN | وتذكر التقارير أن التداريب تجري تحت قيادة النقيب داود سليمان، وهو ضابط عسكري له خبرة بالألغام وعمليات نزع الألغام. |
Organisation de 35 séances d'orientation et de formation de formateurs à l'intention des contingents et sensibilisation de 1 400 officiers à la prévention de l'exploitation et des atteintes sexuelles à Abidjan, dans le secteur ouest et dans le secteur est | UN | تنظيم 35 من الدورات التعريفية ودورات تدريب المدربين لأفراد الوحدات العسكرية، وتدريب 400 1 ضابط عسكري على تدابير منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين، في أبيدجان وفي القطاع الغربي والقطاع الشرقي |
Dans de nombreux pays, c'est le quartier général stratégique qui, en plus du Ministère de la défense, s'acquitte de ces fonctions, avec un effectif de 300 à 400 officiers. | UN | وفي كثير من الدول، يضطلع بهذه المهمة مقر استراتيجي عسكري، بالإضافة إلى وزارة الدفاع الوطني، ويضمان معا نحو 300 أو 400 ضابط عسكري. |
Le Centre compte actuellement un militaire au grade de colonel. | UN | 39 - ويعمل في المركز حاليا ضابط عسكري برتبة عقيد. |
2.1. L'auteur est militaire de carrière. | UN | 2-1 صاحب البلاغ ضابط عسكري محترف. |
- Je suis l'officier le plus gradé. - Je le sais. | Open Subtitles | . أنا ضابط عسكري هنا . أعلم ذلك |