ويكيبيديا

    "ضد الولايات المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contre les États-Unis
        
    • contre les ÉtatsUnis
        
    • à l'encontre des États-Unis
        
    • contre les Etats-Unis
        
    • aux États-Unis
        
    • dont les États-Unis ont
        
    • d'application de
        
    • États-Unis d
        
    • contre les USA
        
    Ben Laden a dirigé une force ennemie qui continuait de tramer des attaques contre les États-Unis d'Amérique. UN فقد كان أسامة بن لادن قائدا لقوة معادية تخطط بشكل متواصل ضد الولايات المتحدة الأمريكية.
    À la séance précédente, le Président de l'Iran a réitéré les mêmes accusations éculées, fausses et parfois délirantes contre les États-Unis et d'autres États. UN في الجلسة السابقة قدّم رئيس إيران نفس الاتهامات الممجوجة والزائفة والطائشة أحيانا ضد الولايات المتحدة وغيرها.
    À la séance précédente, le Président de l'Iran a réitéré les mêmes accusations éculées, fausses et parfois délirantes contre les États-Unis et d'autres États. UN في الجلسة السابقة قدّم رئيس إيران نفس الاتهامات الممجوجة والزائفة والطائشة أحيانا ضد الولايات المتحدة وغيرها.
    À ce propos, l'Union européenne a déposé une plainte contre les ÉtatsUnis devant l'Organisation mondiale du commerce. UN وفي هذا السياق، رفع الاتحاد الأوروبي دعوى ضد الولايات المتحدة إلى منظمة التجارة العالمية.
    Les procédures engagées devant la Cour interaméricaine étaient indéniablement dirigées à l'encontre des États-Unis. UN وذكر أن الدعوى المعروضة على محكمة البلدان اﻷمريكية كانت بلا شك موجهة ضد الولايات المتحدة.
    Ces actes perpétrés contre les États-Unis constituent des attaques contre le monde civilisé dans son ensemble, et nul pays ne peut rester indifférent face à leurs terribles implications. UN ولقد كانت تلك الهجمات ضد الولايات المتحدة هجمات ضد العالم المتحضر بأسره، ولا يمكن ألا يبالي أي بلد بعواقبها الوخيمة.
    René González a été convaincu d'espionnage contre les États-Unis et a été traité de la même manière que tout autre accusé qui aurait été condamné pour un crime aussi odieux. UN وقد صدرت الإدانة على ريجونزاليز بتهمة التجسس ضد الولايات المتحدة وكانت المعاملة في هذا الصدد لا تختلف عن أي فرد آخر متهم ومدان بتلك الجريمة الشائنة.
    D'autre part, deux actions en justice ont été engagées, au civil, par le peuple cubain contre les États-Unis, pour les dommages subis du fait de l'action de ces derniers. UN وقد رفع الشعب الكوبي ضد الولايات المتحدة الأمريكية قضيتين أمام محكمة مدنية لجبر الأضرار.
    mesdames, messieurs, vous êtes en êtat d'arrestation pour crime contre les États-Unis et leurs alliés. Open Subtitles ساداتي وسيداتي , انا مسرور لاعلامكم انكم رهن الاعتقال لارتكاب جرائم خطيرة ضد الولايات المتحدة وحلفائها
    Ton père mène une action terroriste contre les États-Unis. Open Subtitles والدكِ يعمل فى نشاط إرهابى ضد الولايات المتحدة
    Il a payé des armes qui pourraient servir contre les États-Unis. Open Subtitles ويدفع ثمن أسلحة قد تستخدم ضد الولايات المتحدة ...
    Même s'il a oublié qui il est, il a pu être programmé pour des actions dirigées contre les États-Unis. Open Subtitles حتى لو انه لا يتذكر اي شيئ من ماضيه هو ربما تمت برمجته كي يرتكب اعمالاً ضد الولايات المتحدة
    Nous croyons fermement que cette attaque contre les États-Unis d'Amérique était un assaut lancé contre les libertés fondamentales et la sécurité de tous les peuples de notre monde. UN ونحن نعتقد اعتقادا راسخا بأن هذا الهجوم ضد الولايات المتحدة الأمريكية هو هجوم ضد الحريات الأساسية وأمن جميع شعوب العالم.
    La Pologne estime que ce qui s'est produit à New York et à Washington constitue non seulement une attaque contre les États-Unis, mais encore un acte des plus brutaux qui porte atteinte aux valeurs et aux principes d'un monde libre et démocratique, que les États-Unis ont toujours été les premiers à défendre. UN وإن بولندا لتعتقد اعتقاداً راسخاً بأن ما حدث في نيويورك وواشنطن ليس مجرد هجوم ضد الولايات المتحدة فحسب، وإنما هو أيضاً من أشد الهجمات وحشية ضد قيم ومبادئ العالم الديمقراطي الحر وهي القيم والمبادئ التي طالما كانت الولايات المتحدة دائماً في مقدمة من دافع عنها.
    Ici même, New York, les terroristes ont commis des attentats et en ont organisé beaucoup d'autres contre les États-Unis et les Nations Unies, y compris contre le bâtiment même dans lequel nous nous trouvons actuellement. UN وفي هذه المدينة، نيويــورك، نفذ ارهابيــون اعتداءات وخططوا للمزيــد مــن الاعتــداءات، ضد الولايات المتحدة واﻷمم المتحــدة، بما في ذلك هذا المبنى الذي نجلس فيه اﻵن.
    Allégations contre les États-Unis d'Amérique UN الادعاءات ضد الولايات المتحدة الأمريكية
    La propagation d'informations et la fabrication d'opinions à des fins politiques sont devenues chose facile depuis l'avènement de l'Internet, qui abonde en accusations contre les États-Unis d'Amérique eux-mêmes. UN وقد أصبح نشر المعلومات وخلق رأي لخدمة الأهداف السياسية عملا سهلا منذ ظهور الإنترنت، الذي يحفل بالاتهامات الموجهة ضد الولايات المتحدة نفسها.
    Les < < deux poids, deux mesures > > appliqués par les ÉtatsUnis d'Amérique se manifestent également par la détention injuste dans ce pays de cinq jeunes Cubains qui luttaient pour prévenir le terrorisme non seulement contre Cuba, mais aussi contre les ÉtatsUnis euxmêmes. UN كما تجلّت المعايير المزدوجة التي تطبقها الولايات المتحدة في السجن الجائر في تلك البلاد لخمسة شبان كوبيين، كانوا يكافحون لمنع الأعمال الإرهابية، لا ضد كوبا فحسب، بل أيضاً ضد الولايات المتحدة ذاتها.
    Il ne s'agit pas seulement d'une agression à l'encontre des États-Unis mais également d'une attaque contre l'humanité tout entière et les principes fondamentaux de la civilisation. UN فهذه الهجمات لم تكن ضد الولايات المتحدة فحسب بل كانت أيضا هجوما على الإنسانية والمبادئ الأساسية للحضارة.
    Mesdames, messieurs, vous êtes en état d'arrestation pour crime contre les Etats-Unis et leurs alliés. Open Subtitles أيها السيدات والسادة يسرني أن أعلن بأنكم جميعاً موقوفون لأرتكاب جرائم ضد الولايات المتحدة وأشياء أخرى
    Telle étant la réalité des faits, la Corée du Sud fait beaucoup de bruit en proposant un soi-disant < < grand marchandage > > , sans faire le moindre reproche aux États-Unis. UN هذه هي الحقيقة الناصعة فكوريا الجنوبية ملأت الدنيا صخباً حيث طرحت ما يطلق عليه اسم الصفقة الكبرى دون أن تقول أي شيء ضد الولايات المتحدة.
    M. Maiga (Mali) réaffirme que son gouvernement condamne énergiquement les attentats du 11 septembre 2001 dont les États-Unis ont été victimes et qui ont souligné la vulnérabilité du système international aux menaces que les actes terroristes font peser sur la paix et de la sécurité internationales. UN 73 - السيد مايغا (مالي): أكد من جديد إدانة حكومته القوية لهجمات الحادي عشر من أيلول/سبتمبر 2001 ضد الولايات المتحدة مما أكد مدى انكشاف النظام الدولي أمام التهديدات الموجهة ضد السلم والأمن والناجمة عن الأفعال الإرهابية.
    Questions d'interprétation et d'application de la convention de Montréal de 1971 résultant de l'incident aérien de Lockerbie (Jamahiriya arabe libyenne c. RoyaumeUni) (Jamahiriya arabe libyenne c. ÉtatsUnis d'Amérique) UN 1-2 مسائل تفسير وتطبيق اتفاقية مونتريال لعام 1971 الناشئة عن حادث لوكربي الجوي (الجماهيرية العربية الليبية ضد المملكة المتحدة) و (الجماهيرية العربية الليبية ضد الولايات المتحدة الأمريكية)
    Il n'y a pas de Nouvel Ordre Mondial sans de nouvelles menaces contre les USA. Open Subtitles ليس هناك نظام عالمي جديد بدون مصنع لتجديد التهديدات ضد الولايات المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد