Sa délégation n'appuie pas les résolutions visant un pays en particulier, aussi a-t-elle voté contre le projet de résolution. | UN | وأشارت إلى أن وفدها لا يؤيد استخدام القرارات التي تستهدف بلدانا بعينها لذا صوت ضد مشروع القرار. |
La délégation syrienne votera donc contre le projet de résolution. | UN | ولهذه الأسباب، فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
C'est pourquoi les pays membres de l'Union européenne voteront contre le projet de résolution et encouragent les autres délégations à en faire autant. | UN | ومن ثم ، فإن البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي ستصوت ضد مشروع القرار وتشجع غيرها من الوفود على أن تفعل نفس الشيء. |
La Fédération de Russie votera donc contre le projet de résolution. | UN | وبناء عليه فإن الاتحاد الروسي سيصوت ضد مشروع القرار. |
Voilà pourquoi les États-Unis voteront contre ce projet de résolution. | UN | ولذلك، ستصوت الولايات المتحدة ضد مشروع القرار هذا. |
En conséquence, les États-Unis d’Amérique voteront contre le projet de résolution et engagent les autres États Membres à faire de même. | UN | ونتيجة لذلك، ستصوت الولايات المتحدة اﻷمريكية ضد مشروع القرار وتطلب إلى الدول اﻷعضاء اﻷخرى القيام بتصرف مماثل. |
En raison de ce qui précède, elle a décidé d'aller au-delà de l'abstention et de voter contre le projet de résolution. | UN | ومن جراء هذا، فإن وفد سورينام قد قرر أن يتخطى موقف الامتناع عن التصويت، وأن يدلي بصوته ضد مشروع القرار. |
La délégation cubaine votera donc contre le projet de résolution. | UN | ولهذا فإن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation soudanaise votera donc contre le projet de résolution. | UN | ولذلك، فإن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation japonaise votera donc contre le projet de résolution. | UN | ووفد اليابان سيدلي بصوته إذن ضد مشروع القرار. |
La délégation cubaine votera donc contre le projet de résolution. | UN | وعليه فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار. |
Néanmoins, sa délégation votera contre le projet de résolution révisée et elle le fera par principe. | UN | واستدرك قائلاً إن وفده سيصوت رغم ذلك ضد مشروع القرار المنقح كمسألة مبدأ. |
La délégation syrienne votera donc contre le projet de résolution. | UN | وقالت إن وفدها سوف يصوت ضد مشروع القرار. |
Par conséquent, sa délégation votera contre le projet de résolution. | UN | وعليه فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation israélienne votera donc contre le projet de résolution. | UN | وبناء على ذلك سيصوت وفدها ضد مشروع القرار. |
Par la suite, la délégation bulgare a informé le Secrétariat qu'elle avait eu l'intention de voter contre le projet de résolution. | UN | وأبلغ وفد بلغاريا اﻷمانة في وقت لاحق أنه كان ينوي التصويت ضد مشروع القرار. |
C'est pourquoi ma délégation votera contre le projet de résolution. | UN | وفي ظل هذه الظروف، سيصوت وفدي ضد مشروع القرار. |
Les États membres de l'Union européenne votent donc contre le projet de résolution. | UN | ولذلك فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستصوت ضد مشروع القرار. |
Les membres de l'Union européenne voteront donc contre le projet de résolution. | UN | وعليه فإن بلدان الاتحاد الأوروبي سوف تصوت ضد مشروع القرار. |
Sur cette base, la Chine votera contre le projet de résolution. | UN | واختتمت كلامها قائلة إن الصين، بناء على ذلك، ستصوت ضد مشروع القرار. |
Comme les années précédentes, nos trois délégations ont voté contre ce projet de résolution. | UN | كما حدث في الأعوام الماضية، صوتت وفودنا الثلاثة ضد مشروع القرار. |
Il est donc regrettable que sa délégation ait eu à voter contre la résolution en raison des questions institutionnelles et budgétaires qui ont empêché l'adoption par consensus. | UN | ولذلك فإن من المؤسف أن وفدها قد اضطر للتصويت ضد مشروع القرار بسبب وجود قضايا مؤسسية وتتعلق بالميزانية تحول دون اعتماده بتوافق الآراء. |
Les États membres de l'Union voteront donc contre le projet de résolution relatif aux intérêts économiques étrangers et contre le projet de décision sur les activités militaires. | UN | ولذلك فإن الدول اﻷعضاء في الجماعة سوف تصوت ضد مشروع القرار المتعلق بالمصالح الاقتصادية اﻷجنبية وضد مشروع المقرر الخاص باﻷنشطة العسكرية. |
C'est sur cette position de principe que le Bhoutan s'est appuyé pour voter sur le projet de résolution et ses amendements. | UN | وأوضح أن بوتان صوتت ضد مشروع القرار وتعديلاته على أساس هذا الموقف المبدئي. |
L'intervenant regrette l'absence de transparence lors de la présentation du texte du projet de résolution, y compris l'absence de consultations officieuses et se prononcera en conséquence contre ce texte. | UN | وأبدى أسفه لانعدام الشفافية في طرح نص مشروع القرار، بما في ذلك عدم إجراء مشاورات غير رسمية، وعليه فإنه سيصوت ضد مشروع القرار. |