Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper. | UN | وفي كثير من الحالات، كان الجنود يصبون الماء عليهم قبل ضربهم. |
On peut les frapper où et quand on veut, ils ne nous verraient pas venir. | Open Subtitles | نستطيع ضربهم في أي مكان وأي وقت وإنهم لن يتوقعوا بقدوم هذا |
Plusieurs villageois auraient été blessés par la police et auraient reçu des coups de bâton à la tête et à d'autres endroits du corps. | UN | وقيل إن الشرطة ألحقت إصابات بالعديد من سكان القرية من جراء ضربهم بالعصي على رؤوسهم وعلى أجزاء أخرى من أجسامهم. |
Il aurait fait partie d’un groupe de prisonniers qui auraient été frappés par des gardes masqués avec des matraques et bâtons en bois. | UN | ويبدو أنه كان من بين مجموعة من السجناء ضربهم حرس مقنعون بهراوات وعصي خشبية. |
Quand les grunts dorment, tu peux les tabasser à mort avec la crosse de ton flingue sans réveiller ses potes. | Open Subtitles | يمكنك ضربهم حتّى الموت بعقب سلاحك دون أن توقظ أيّاً من رفاقهم |
Si les immigrants sont expulsés, si les étudiants sont tabassés, on ne doit pas bouger ? | Open Subtitles | لو ان المهاجرين تم نفيهم , لو أن الطلبة تم ضربهم الا ينبغى أن نفعل شىء ؟ |
Si je les frappe un peu plus... ta maman, ton papa et ta sœur vont mourir. | Open Subtitles | إذا كنت ضربهم قليلا المزيد... ... الخاص بك أمي وأبي وأختي سوف يموت. |
Je crois que vous et votre ami jouez é les frapper ou ga fait mal : | Open Subtitles | أعتقد أنك وصديقك كشفتا آخر لعبة بالمدينة وتحاولان ضربهم فى الصميم، فى محافظهم. |
Les travailleurs arabes tentèrent encore de venir en aide au blessé, mais les soldats se mirent à les frapper en les menaçant de faire usage de leurs armes. | UN | ومع ذلك حاول العمال العرب نجدة الرجل، ولكن الجنود شرعوا في ضربهم وهددوهم بإطلاق النار عليهم. |
Les soldats les ont ensuite emmené dans une jeep de l'armée dans laquelle ils les ont gardés pendant une heure environ en continuant de les frapper. | UN | وبعد ذلك، اصطحبهم الجنود إلى سيارة جيب تابعة للجيش حيث تم احتجازهم لمدة ساعة تقريبا، واستمروا في ضربهم طوال تلك الفترة. |
Les soldats ont attaché 18 prisonniers puis ont commencé à les frapper à la matraque avant de les asperger d'eau glaciale au tuyau d'arrosage. | UN | وقد قام الجنود بشد وثائق ثمانية عشر سجينا، ثم شرعوا في ضربهم بالهراوات، وبعد ذلك أطلقوا عليهم سيلا من الماء المثلج. |
Il aurait ensuite été emmené en compagnie de deux autres prisonniers dans un couloir où les coups auraient continué à lui être assenés. | UN | ثم اقتيد برفقة سجينين آخرين إلى ممر حيث استمر ضربهم. |
Lorsqu'ils ont refusé de donner les clefs de leurs véhicules neufs, leurs agresseurs, des hommes armés, les ont roués de coups et ont mis le feu à trois de leurs véhicules. | UN | وعندما رفضوا التخلي عن مفاتيح سياراتهم الجديدة، ضربهم الرجال المسلحون ضربا مبرحا وأشعلوا النار في ثلاث من العربات. |
Au poste de police d'Al—Dawahi, ils auraient été frappés à coups de bâton et de lanière et aspergés d'eau froide. | UN | وفي مركز شرطة الضواحي، زعم أنه تم ضربهم بعصي وجلدهم وأنه تم دلق جرادل من الماء البارد عليهم . |
On leur aurait ordonné de se recroqueviller sous les lits où ils auraient continué à être frappés. | UN | وأُجبروا على الانبطاح تحت الأسرَّة حيث استمر ضربهم. |
Tu veux les tabasser ? Vas-y. | Open Subtitles | هل تريد ضربهم , هيا إفعل ذلك لكى تخدم الشعب و تحميه |
On les a tabassés, dévalisés. | Open Subtitles | لما ؟ لقد تم ضربهم و خسرا أموالهم و مخدراتهم |
Vous ne savez jamais ce qui les frappe. | Open Subtitles | لن يعرفوا أبداً ما ضربهم |
Les Taliban utiliseraient pour battre les gens non seulement des chaînes et des fouets mais aussi des tuyaux remplis de gravier. | UN | ويُزعم أن الناس يُرشّون بخراطيم المياه المملوءة بالحصى باﻹضافة إلى ضربهم بالسلاسل والسياط. |
Certaines ont dit avoir été électrocutées ou battues sur la plante des pieds. | UN | وأفاد بعض المجني عليهم عن استخدام الكهرباء أو ضربهم على أعقاب أقدامهم. |
Arrête de les taper, ok? | Open Subtitles | توقف عن ضربهم ، حسناً؟ |
Frappez-les, mais là où ça ne saignera pas. | Open Subtitles | إذا تحتم عليكم ضربهم فافعلوا ذلك بدون إسالة دمائهم |
Après avoir été violemment battus, ils auraient été transférés à l'établissement pénitentiaire d'Ixcotel à Oaxaca. | UN | وأدعي أنهم، بعد ضربهم ضرباً مبرحاً، نقلوا الى سجن إخكوتيل في مدينة واخاكا. |
19 ont été battus à mort dans la fosse, neuf autres ont été éliminés. | Open Subtitles | , تسعة عشر تم ضربهم حتى الموت وتسعة تمت إبادتهم |
Des membres de sa famille auraient fait appel à la police, laquelle, au lieu de les aider à la retrouver, les a passés à tabac. | UN | وأفيد أن أسرة جودة توجهت إلى الشرطة طلبا للمساعدة؛ إلا أن أفراد الشرطة عمدوا إلى ضربهم بدلا من مساعدتهم في البحث عنها. |