ويكيبيديا

    "ضمن المياه الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les eaux territoriales
        
    • intérieur des eaux territoriales
        
    • depuis les eaux territoriales
        
    À 21 h 10, au large de Ras Al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante au-dessus des eaux susmentionnées. UN - بنفس التاريخ الساعة 10/21 وفي عرض البحر مقابل شاطئ رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة فوق محيط المياه المذكورة.
    Naqoura : lancement d'une bombe éclairante dans les eaux territoriales israéliennes UN - الناقورة/رمي قنبلة إنارة ضمن المياه الإقليمية الإسرائيلية
    - À 22 h 50, un bâtiment de guerre israélien naviguant au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes, a tiré plusieurs salves de mitrailleuse en direction des eaux territoriales libanaises. UN :: الساعة 50/22، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    - À 19 h 50, pendant cinq secondes, à 200 mètres à l'intérieur des eaux territoriales libanaises; UN الساعة 50/19، لمدة 5 ثوان على مسافة 200 متر ضمن المياه الإقليمية اللبنانية.
    - À 20 heures, pendant quatre secondes, à 100 mètres à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, en direction des troisième et quatrième bouées. UN الساعة 00/20، لمدة 4 ثوان على مسافة 100 متر ضمن المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه الطفافتين الثالثة والرابعة.
    Le 23 mai 2007, à 11 h 45, un bâtiment de la marine israélienne a tiré plusieurs salves d'armes de moyen calibre au large de Ras al-Naqoura, à l'intérieur des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 23 أيار/مايو 2007 الساعة 45/11، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية اللبنانية.
    :: Le 28 septembre 2006, à 6 h 15, une embarcation militaire de l'ennemi israélien a tiré plusieurs salves de mitrailleuse moyenne en direction d'un bateau de pêche depuis les eaux territoriales palestiniennes au large de Naqoura. UN :: بتاريخ 28 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 15/6، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي من عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه مركب صيد.
    Les deux navires, dont les capitaines craignaient qu'il soit porté atteinte à la vie des équipages et à l'intégrité des bâtiments, ont été contraints par le navire de guerre turc de cesser leurs activités et de se replier dans les eaux territoriales de la République de Chypre. UN وقد أَجبرت السفنيةُ الحربية التركية السفينتين على وقف عملياتهما والانسحاب ضمن المياه الإقليمية لجمهورية قبرص، خوفاً على حياة طاقميهما وعلى سلامتهما.
    Le 4 mars 2007, à 14 h 15, un bâtiment de guerre de l'ennemi israélien a tiré plusieurs salves d'armes automatiques de moyen calibre au large de Ras Al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes. UN - بتاريخ 4 آذار/مارس 2007 الساعة 15/14، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة حربية متوسطة فوق المياه في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية.
    - À 4 h 45, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée éclairante au-dessus des eaux susmentionnées. UN - الساعة 45/4 صباحا وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة إنارة فوق المياه المذكورة.
    - À 0 h 25, au large de Ras al-Naqoura dans les eaux territoriales palestiniennes occupées, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire ont tiré une fusée au-dessus des eaux susmentionnées. UN - الساعة 25/0 وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية لفلسطين المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة فوق المياه المذكورة.
    Entre 20 h 45 et 21 heures, une vedette israélienne a tiré trois fusées éclairantes, au large, face à Ras al-Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes occupées. UN وما بين الساعة 45/20 والساعة 00/21 وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة أطلق زورق حربي إسرائيلي 3 قنابل إنارة فوق المياه المذكورة.
    Le 19 juin 2001, entre 1 heure et 3 h 45, une vedette israélienne a tiré deux fusées éclairantes au large, face à Naqoura, dans les eaux territoriales palestiniennes occupées. UN - بتاريخ 19 حزيران/يونيه 2001 بين الساعة 00/1 والساعة 45/3 وفي عرض البحر مقابل الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلتين إنارة فوق المياه المذكورة.
    - Le 18 mars 2009, à 19 h 35, des unités israéliennes postées en un point situé face à Ras Naqoura, ont tiré 12 balles traçantes dont 6 sont tombées dans les eaux territoriales palestiniennes et 6 autres dans les eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 18 آذار/مارس 2009 الساعة 35/19، أطلق العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة 12 طلقة خطاط سقط 6 منها في المياه الإقليمية الفلسطينية و 6 ضمن المياه الإقليمية اللبنانية.
    Le 22 décembre 2007, à 4 heures, un bâtiment de guerre israélien, mouillant dans les eaux territoriales palestiniennes, a tiré une salve en direction d'un bateau de pêche libanais qui se trouvait à 50 mètres au nord de la ligne des bouées. UN - بتاريخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 الساعة 00/04، ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي طلقا ناريا باتجاه مركب صيد لبناني يتواجب على مسافة 50 مترا شمال خط الطفافات.
    - À 23 h 25, au large de Ras an-Naqoura, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes occupées, l'ennemi israélien à bord d'une embarcation militaire a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant deux minutes. UN الساعة 25/23، وفي عرض البحر مقابل شاطئ رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقتين.
    - Le 24 septembre 2003, à 23 h 15, au large de Ras Naqoura, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes, une vedette de la marine de guerre israélienne a tiré une fusée éclairante; UN - بتاريخ 24 أيلول/سبتمبر 2003 الساعة 15/23، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة.
    - Le 25 septembre 2003, à 12 heures, au large de Ras Naqoura, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes, une vedette de la marine de guerre israélienne a tiré plusieurs rafales d'arme de moyen calibre au-dessus des eaux susmentionnées; UN - بتاريخ 25 أيلول/سبتمبر 2003 الساعة 00/12، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية، أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه المذكورة.
    - Le 26 septembre 2003, à 21 h 59, une vedette de la marine de guerre israélienne a tiré des fusées éclairantes au large de Ras Naqoura, depuis l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes; UN - بتاريخ 26 أيلول/سبتمبر 2003 الساعة 59/21، وفي عرض البحر أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية.
    Le 13 septembre 2009, à 19 h 45, des soldats israéliens postés dans la caserne de Ras an-Naqoura ont tiré quatre salves de balles traçantes contre une embarcation de pêche libanaise qui se trouvait à l'intérieur des eaux territoriales libanaises, au niveau de la troisième bouée. UN - بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 2009 الساعة 45/19، أطلق العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة 4 طلقات مطاطية فوق مركب صيد لبناني أثناء تواجده ضمن المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 20 متر من الطفافة الثالثة.
    Le 28 octobre 2009, à 22 h 20, les occupants d'une vedette militaire de l'ennemi israélien qui se trouvait au large, à l'intérieur des eaux territoriales palestiniennes occupées, face à Ras Naqoura, ont braqué, pendant 5 secondes, un projecteur lumineux en direction des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الساعة 20/22، في عرض البحر ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.
    - Le 24 mars 2008, entre 0 h 20 et 1 heure, depuis les eaux territoriales palestiniennes occupées, au large de Ras al-Naqoura, une vedette militaire israélienne a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises. UN - بتاريخ 24 آذار/مارس 2008 بين الساعة 20/00، والساعة 00/01، ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة مقابل رأس الناقورة، قام زورق حربي للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد