T'es si peu sûre de toi que même Ta lumière doit être mieux ? | Open Subtitles | أنت منعدمة الثقة لدرجة أن ضوئك يجب أن يكون أفضل ؟ |
Protège-moi dans la noirceur et au matin, envoie Ta lumière. | Open Subtitles | أحرسني في ظلمة الليالي و في الصباح , أرسل ضوئك. |
Protège-moi dans la noirceur et au matin, envoie Ta lumière. Amen. | Open Subtitles | أحرسني في ظلمة الليل, و في النهار , أرسل ضوئك. |
Your light is ultraviolet | Open Subtitles | ضوئك فوق البنفسجي |
Je ne pensais pas vous revoir vous ou votre... lumière mortelle aussi vite. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أن أراك أو ضوئك القاتل مرة أخرى في وقت قريب جدا |
Notre père qui es aux cieux, dirige Ta lumière sur notre frère Nathaniel pour qu'il parle avec Ta voix ce soir. | Open Subtitles | الأبّ السماوي، ألمّع ضوئك على الأخ "ناثانيل"، حتي يتكلّم بصوتك اللّيلة. |
Pourrais-tu simplement utiliser Ta lumière bleue ? | Open Subtitles | هل فقط استخدمتِ ضوئك الأزرق ؟ |
Ta lumière guide mes pas | Open Subtitles | ضوئك يوجهني خلاله |
Un voeux de prendre Ta lumière avec moi | Open Subtitles | أتمنى أن آخذ ضوئك معي |
- Amène Ta lumière! | Open Subtitles | -اللعنة ثبت ضوئك هنا |
Donne à Ta servante Dorothy la chaleur de Ta lumière divine. | Open Subtitles | وتمنح خادمتك ( دوروثي) دفء ضوئك القدسي |
Ta lumière est mieux ? | Open Subtitles | ضوئك أفضل ؟ |
Il nous inonde de Ta lumière. | Open Subtitles | إنه ضوئك بيننا |
Your light is ultraviolet Visions so insane | Open Subtitles | ضوئك فوق البنفسجي رؤيا مجنونة |
- Accordez-lui le repos éternel, ô Seigneur, et que perpétuellement brille sur lui Votre lumière. | Open Subtitles | امنحه الراحة الأبدية يا إلهنا، ودع ضوئك ينير له طريقك ... |
Laissez-le vivre à Vos côtés, et réchauffez-le à la chaleur de Votre lumière. | Open Subtitles | دعه يعيش فى وٌجودك وأغمره بحرارة ضوئك |