Au moins, il n'y a pas de cinquième colonne en Angleterre. | Open Subtitles | هذا أمر لا يجب ان نقلق منه لا احد أخبرنى بوجود طابور خامس مستتر فى انجلترا |
Les citoyens palestiniens d'Israël font preuve d'un courage admirable face à la campagne de droite qui les qualifie de bombe démographique à retardement et de cinquième colonne. | UN | وقد أبدى مواطنو إسرائيل الفلسطينيون شجاعة تستحق الإعجاب في مجابهة حملة الجناح اليميني التي تصورهم على أنهم قنبلة ديمغرافية موقوتة وعلى أنهم طابور خامس. |
Cuba vit en état de guerre non déclarée et en état de siège, et la prétendue dissidence que l'on cherche à vendre comme une opposition légitime est une cinquième colonne qui n'est faite que d'une poignée d'annexionnistes organisée et financée par les États-Unis. | UN | وتعيش كوبــا في ظـــروف حرب غير معلنة تشن عليها على مقربة مـن شواطئها. وما تسمى حركة المنشقين، التي يزعم أنهـــا معارضـــة مشروعة، هي طابور خامس مكون من حفنة من دعاة الضـــم الذيــن تنظمهم وتمولهم الولايات المتحدة. |
Un "mouchard". Une cinquième colonne miniature. | Open Subtitles | طابور خامس صغير. |
Les Turcs se souviennent cependant, selon eux, d’avoir été « trahis » par les autres composantes de l'empire, notamment par le Patriarcat œcuménique qui avait salué les troupes grecques armées lors de leur invasion de l’Anatolie occidentale en 1919. Dès lors, le Patriarcat est devenu la « cinquième colonne » aux yeux de nombreux Turcs. | News-Commentary | ولكن ما يتذكره الأتراك رغم ذلك هو "الخيانة" المفترضة من جانب بقية عناصر الإمبراطورية، وخاصة خيانة البطريركية المسكونية، التي هللت للجيوش اليونانية التي اجتاحت غرب الأناضول في عام 1919. ومنذ ذلك الوقت تحولت البطريركية في نظر العديد من الأتراك إلى "طابور خامس". |
Certains cercles politiques ... que je peux seulement qualifier de " cinquième colonne " ... ont réuni en une seule des branches de du discours populiste sur la préservation de la famille traditionnelle ... encourageant des slogans contre l'égalité des sexes, manipulant la conscience du public, trompant et effrayant les populations > > . | UN | وهناك دوائر سياسية معينة... يمكن فقط أن أصفها بأنها ` ' طابور خامس ' `... جمعت في رابطة واحدة خطباً بليغة عن المحافظة على الأسرة التقليدية... والترويج لشعارات ضد المساواة بين الجنسين، والتأثير على الضمير العام، وخداع الشعب وترويعيه " " . |
J'aimerais savoir ce qu'ils sous-entendent par là : font-ils allusion aux manœuvres d'une cinquième colonne composée de < < traîtres nationaux > > ou espèrent-ils faire empirer notre situation socioéconomique et provoquer ainsi le mécontentement de la population? Nous considérons les déclarations de ce genre comme irresponsables et à l'évidence agressives, et y répondrons comme il convient. | UN | وليتنا نعرف ما الذي يتبادر تماما إلى أذهانهم: هل هو عمل طابور خامس مؤلف من مجموعة متفاوتة من " خونة الأوطان " ، أم أنهم يأملون في أن يضعونا في حالة اجتماعية واقتصادية سيئة على نحو متزايد لتأجيج السخط العام؟ إننا نعتبر أن هذه التصريحات تنمّ عن انعدام المسؤولية وعن نبرة هجومية واضحة، وسنردّ عليها الرد المناسب. |