C'est de ma faute. Si c'est ma punition, alors j'y retourne... | Open Subtitles | هذا خطأي، طالما هذا جزائي، فإنّي سأعود إلى الشركِ. |
Si c'est vrai, on devrait détruire ce fichu truc. | Open Subtitles | طالما هذا صحيح، فعلينا تدمير هذا الشيء اللعين. |
Si c'est si dangereux, tu ne devrais peut être pas y toucher. | Open Subtitles | طالما هذا خطر جدًّا، فربّما لا يتعيّن أن تلمسهم. |
Je sais que Si c'est le choix que je dois faire, je suis déjà mort. | Open Subtitles | أعلم أنّ طالما هذا هو القرار الذي سأضطر لاختياره، فإنّي ميّت منذ الآن. |
Tant que cette plante grandit, alors une petite partie d'elle vivra encore à l'intérieur. | Open Subtitles | طالما هذا النبات ينمو هنا جزء منها سوف يبقى حياً بداخله |
Je n'en veux plus. Mais Si c'est ce que toi, tu veux... Je le ferais pour toi. | Open Subtitles | بلى، لكن طالما هذا ما تودّيه، فسأفعل ذلك من أجلكِ. |
Tu as le droit de tourner la page. Si c'est ce que tu veux. | Open Subtitles | أوَتعلمين، لا بأس ما إن تُمضي في حياتكِ طالما هذا ما تريدين. |
Si c'est vraiment l'arme qui peut m'enfermer pour l'éternité, pourquoi te la céder ? | Open Subtitles | طالما هذا حقًّا هو السلاح الكفيل بحبسي أبد الآبدين -فلمَ تسلّمني إيّاه؟ |
Alors, fais-le. Si c'est vraiment ce que tu veux. | Open Subtitles | إذن افعله طالما هذا ما تريده فعلًا. |
Si c'est vraiment l'arme qui peut m'enfermer pour l'éternité, pourquoi te la céder ? | Open Subtitles | طالما هذا حقًّا هو السلاح الكفيل بحبسي أبد الآبدين -فلمَ تسلّمني إيّاه؟ |
Si c'est vraiment ce que tu veux... Il est à toi. | Open Subtitles | طالما هذا ما تريدينه بحقّ، فهو لكِ |
Si c'est trop difficile, tu sais comment retourner à Central City. | Open Subtitles | طالما هذا شاقّ جدًّا عليك، فإنّك تعلم طريق عودتك لمدينة (سنترال). |
Bien. Si c'est ce que tu veux. | Open Subtitles | لا بأس، طالما هذا مرادك. |
Alors Si c'est Silas, ce n'est plus un problème. | Open Subtitles | إذًا طالما هذا (سايلس) فإنّه لم يعُد يمثّل مشكلة |
D'accord, Si c'est ce que tu veux. | Open Subtitles | حسناً طالما هذا ما تريدين |
Si c'est son souhait, c'est son droit, mais Teddy, toi et moi, on arrête. | Open Subtitles | "طالما هذا ما يريده، فهذا من حقّه، لكنّي وإيّاك و(تيدي) لن نشترك" |
Mais Si c'est ton choix... | Open Subtitles | لكن طالما هذا خياركما... |
Mais Si c'est votre choix... | Open Subtitles | لكن طالما هذا خياركما... |
Si c'est ce que tu veux. | Open Subtitles | طالما هذا ما تريده... |
Tu sais comme moi que Tant que cet or reste dans ce fort nous sommes doublement exposés. | Open Subtitles | أنت تعرف مثلي تماماً أنه طالما هذا الذهب موجود في بطن ذلك الحِصن نحن معرضون بشكل مضاعف |
Tant que la flamme brûle, nous sommes sûrs d'être en sécurité. | Open Subtitles | طالما هذا اللهب يحترق نحن سنكون مطمئنين من أنه لن يطولنا الأذى |