John. deux médecins et un dentiste privés exercent en outre sur l'île. | UN | وفضلا عن ذلك يوجد في الجزيرة طبيبان خاصان وطبيب أسنان خاص. |
La ville possède une école qui accueille 80 à 100 élèves et un centre médical où travaillent deux médecins et une infirmière. | UN | وبهذه البلدة مدرسة تضم من 80 إلى 100 تلميذ تقريبا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية يشتغل فيه طبيبان وممرضة. |
La ville possède une école qui accueille 80 à 100 élèves et un centre médical où travaillent deux médecins et une infirmière. | UN | وبهذه البلدة مدرسة تضم من 80 إلى 100 تلميذ تقريبا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية يشتغل فيه طبيبان وممرضة. |
Mais ta maman sait qu'elle t'apprends mieux que ça. Et si deux docteurs ne s'entendent pas sur le traitement d'un patient ? | Open Subtitles | لكن ماما يعرف أنه علمك أفضل من ذلك ماذا لو اختلف طبيبان حول كيفيه علاج مريض ؟ |
C'est fréquent et autorisé. Ils sont docteurs. | Open Subtitles | اجراءات جراحيه عاديه انهما طبيبان. |
Elle a également appuyé la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine de la santé en accordant des bourses à deux médecins. | UN | وعلاوة على ذلك، مُنح طبيبان زمالتين لتعزيز الموارد البشرية في القطاع الصحي. |
deux médecins et six infirmières dans chacun des sept hôpitaux ont bénéficié d'une formation de six jours. | UN | وقد أُوفد طبيبان وست ممرضات من كل من هذه المستشفيات السبعة في دورات تدريب لمدة ستة أيام. |
Il a été examiné par deux médecins, qui ont constaté une blessure à la tête et de nombreuses blessures sur le dos. | UN | وقام بفحصه طبيبان كشف تشخيصهما عن وجود جرح في رأسه وجروح عديدة على ظهره. |
John's. deux médecins et un dentiste privés exercent en outre sur l'île. | UN | وفضلا عن ذلك يوجد في الجزيرة طبيبان خاصان وطبيب أسنان خاص. |
John's. deux médecins et un dentiste privés exercent en outre sur l'île. | UN | وفضلا عن ذلك يوجد في الجزيرة طبيبان خاصان وطبيب أسنان خاص. |
Il est cependant soumis à la condition d'être constatée par deux médecins, et il doit être pratiqué par un médecin agréé et avoir lieu dans un établissement d'hospitalisation public ou privé agréé par l'État. | UN | ومع ذلك يشترط أن يتأكد طبيبان من وجود هذا الخطر، وأن يقوم بالإجهاض طبيب معتمد في مستشفى عام أو خاص تعتمده الدولة. |
Depuis son entrée en vigueur, les femmes ont pu bénéficier d'un accès à des services d'avortement sûrs et légaux, dans la mesure où deux médecins jugent du bien-fondé de l'avortement. | UN | ومنذ ذلك التاريخ، تستطيع النساء الحصول على خدمات الإجهاض المأمونة والقانونية، إذا اتفق طبيبان على وجود أسباب للإجهاض. |
À Trinité-et-Tobago, deux médecins du programme des VNU ont organisé sur 11 kilomètres une Marche contre la faim chez les enfants. | UN | وفي ترينيداد وتوباغو، نظم طبيبان من متطوعي الأمم المتحدة مسيرة لمسافة 11 كيلومترا للتنديد بجوع الأطفال. |
deux médecins sous contrat de l'Organisation mondiale de la Santé et un chauffeur de la MANUA ont été tués. | UN | وقتل في الهجوم طبيبان تعاقدت معهما منظمة الصحة العالمية وسائق من بعثة الأمم المتحدة. |
C'était deux médecins qui discutaient. | Open Subtitles | لقد كان فقط طبيبان يتبادلان أطراف الحديث |
On a deux médecins, on peut donc faire deux interventions en même temps. | Open Subtitles | حسناً,لدينا طبيبان لذا نستطيع عمل عمليتين جراحيتين في الوقت نفسه |
La représentante a expliqué que l'avortement n'était autorisé que si deux médecins décidaient, indépendamment l'un de l'autre, qu'il s'imposait pour protéger la santé de la femme. | UN | وأوضحت الممثلة أن الموقف القانوني بشأن اﻹجهاض هو أن إجراءه جائز إذا اتفق طبيبان في الرأي، وكل منهما بمعزل عن اﻵخر، على ضرورته لصحة المرأة. |
John. deux médecins et un dentiste privés exercent en outre sur l'île. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك طبيبان خاصان وطبيب أسنان خاص في الجزيرة(31). |
Bientôt vous aurez deux docteurs dans la famille. | Open Subtitles | فقريباً سيكون لديكَ طبيبان في العائلة. |
À deux docteurs, même. | Open Subtitles | لقد سألت طبيبان ، هل تعرفين ماذا قالا ؟ |
On va avoir deux docteurs Syriens. | Open Subtitles | قدم إلينا طبيبان سورييان. |