"طبيبان" - Traduction Arabe en Français

    • deux médecins
        
    • docteurs
        
    John. deux médecins et un dentiste privés exercent en outre sur l'île. UN وفضلا عن ذلك يوجد في الجزيرة طبيبان خاصان وطبيب أسنان خاص.
    La ville possède une école qui accueille 80 à 100 élèves et un centre médical où travaillent deux médecins et une infirmière. UN وبهذه البلدة مدرسة تضم من 80 إلى 100 تلميذ تقريبا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية يشتغل فيه طبيبان وممرضة.
    La ville possède une école qui accueille 80 à 100 élèves et un centre médical où travaillent deux médecins et une infirmière. UN وبهذه البلدة مدرسة تضم من 80 إلى 100 تلميذ تقريبا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية يشتغل فيه طبيبان وممرضة.
    Mais ta maman sait qu'elle t'apprends mieux que ça. Et si deux docteurs ne s'entendent pas sur le traitement d'un patient ? Open Subtitles لكن ماما يعرف أنه علمك أفضل من ذلك ماذا لو اختلف طبيبان حول كيفيه علاج مريض ؟
    C'est fréquent et autorisé. Ils sont docteurs. Open Subtitles اجراءات جراحيه عاديه انهما طبيبان.
    Elle a également appuyé la mise en valeur des ressources humaines dans le domaine de la santé en accordant des bourses à deux médecins. UN وعلاوة على ذلك، مُنح طبيبان زمالتين لتعزيز الموارد البشرية في القطاع الصحي.
    deux médecins et six infirmières dans chacun des sept hôpitaux ont bénéficié d'une formation de six jours. UN وقد أُوفد طبيبان وست ممرضات من كل من هذه المستشفيات السبعة في دورات تدريب لمدة ستة أيام.
    Il a été examiné par deux médecins, qui ont constaté une blessure à la tête et de nombreuses blessures sur le dos. UN وقام بفحصه طبيبان كشف تشخيصهما عن وجود جرح في رأسه وجروح عديدة على ظهره.
    John's. deux médecins et un dentiste privés exercent en outre sur l'île. UN وفضلا عن ذلك يوجد في الجزيرة طبيبان خاصان وطبيب أسنان خاص.
    John's. deux médecins et un dentiste privés exercent en outre sur l'île. UN وفضلا عن ذلك يوجد في الجزيرة طبيبان خاصان وطبيب أسنان خاص.
    Il est cependant soumis à la condition d'être constatée par deux médecins, et il doit être pratiqué par un médecin agréé et avoir lieu dans un établissement d'hospitalisation public ou privé agréé par l'État. UN ومع ذلك يشترط أن يتأكد طبيبان من وجود هذا الخطر، وأن يقوم بالإجهاض طبيب معتمد في مستشفى عام أو خاص تعتمده الدولة.
    Depuis son entrée en vigueur, les femmes ont pu bénéficier d'un accès à des services d'avortement sûrs et légaux, dans la mesure où deux médecins jugent du bien-fondé de l'avortement. UN ومنذ ذلك التاريخ، تستطيع النساء الحصول على خدمات الإجهاض المأمونة والقانونية، إذا اتفق طبيبان على وجود أسباب للإجهاض.
    À Trinité-et-Tobago, deux médecins du programme des VNU ont organisé sur 11 kilomètres une Marche contre la faim chez les enfants. UN وفي ترينيداد وتوباغو، نظم طبيبان من متطوعي الأمم المتحدة مسيرة لمسافة 11 كيلومترا للتنديد بجوع الأطفال.
    deux médecins sous contrat de l'Organisation mondiale de la Santé et un chauffeur de la MANUA ont été tués. UN وقتل في الهجوم طبيبان تعاقدت معهما منظمة الصحة العالمية وسائق من بعثة الأمم المتحدة.
    C'était deux médecins qui discutaient. Open Subtitles لقد كان فقط طبيبان يتبادلان أطراف الحديث
    On a deux médecins, on peut donc faire deux interventions en même temps. Open Subtitles حسناً,لدينا طبيبان لذا نستطيع عمل عمليتين جراحيتين في الوقت نفسه
    La représentante a expliqué que l'avortement n'était autorisé que si deux médecins décidaient, indépendamment l'un de l'autre, qu'il s'imposait pour protéger la santé de la femme. UN وأوضحت الممثلة أن الموقف القانوني بشأن اﻹجهاض هو أن إجراءه جائز إذا اتفق طبيبان في الرأي، وكل منهما بمعزل عن اﻵخر، على ضرورته لصحة المرأة.
    John. deux médecins et un dentiste privés exercent en outre sur l'île. UN وإضافة إلى ذلك، هناك طبيبان خاصان وطبيب أسنان خاص في الجزيرة(31).
    Bientôt vous aurez deux docteurs dans la famille. Open Subtitles فقريباً سيكون لديكَ طبيبان في العائلة.
    À deux docteurs, même. Open Subtitles لقد سألت طبيبان ، هل تعرفين ماذا قالا ؟
    On va avoir deux docteurs Syriens. Open Subtitles قدم إلينا طبيبان سورييان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus