Bien. Doux Jésus. Tu peux me raconter une blague complètement barrée. | Open Subtitles | حسنا.بـحق المـسيح.بـوسعك أن تخبرني طرفة لعينةً الآن. |
Hier soir, Jeffrey a raconté une blague sexiste. | Open Subtitles | الليلة الفائتة في العمل أخبر جيفري طرفة عن النساء. |
Et en un clin d'œil, tout ceux que vous considérez comme vos amis vous supprimerons de leur mémoires. | Open Subtitles | وبعدها في طرفة عين كل شخص تعتبرونه صديقا سيمسحكم من ذاكرته. |
C'est juste pour te montrer que ta vie peut s'éteindre en un clin d'œil. | Open Subtitles | كما تعلمون، فإنه يذهب فقط لاظهار، حياتك يمكن أن ينتهي في طرفة عين. |
Tu nettoies sous le sofa ou t'essaies de placer des blagues démodées ? | Open Subtitles | أحقّاً تنظّفين تحت الأريكة، أم تنتظرين الخروج فقط لإلقاء طرفة قديمة؟ |
Tenez, le mois dernier j'ai entendu une amusante anecdote . | Open Subtitles | لقد سمعت فقط في الشهر الماضي طرفة مسلية جداً |
Ça reste drôle. | Open Subtitles | حسناً ، ولكن مازالت طرفة مضحكة |
ils vous tueront sans cligner un oeil. | Open Subtitles | سيقتلونك بدون طرفة عين. |
C'est comme si tout avait changé en un battement de cils... | Open Subtitles | إنه مثل كل شيء تغير في طرفة عين.. |
Avant que vous preniez la mouche et disiez "Ce n'est pas une blague," | Open Subtitles | الآن وقبل أن تحس بالإهانه وتقول بأنها ليست طرفة |
Je ne faisais que plaisanter. Je répétais une blague. | Open Subtitles | أيها البروفسور , لقد كنت أمزح فقط انني أردد طرفة كنت قد سمعتها |
C'est une blague avec le facteur. | Open Subtitles | أجل، إنها طرفة نلعبها مع ساعي البريد. |
Non, je faisais une blague. | Open Subtitles | كلا, كنت ألقي طرفة |
C'est une blague, parce que je ne rigole pas. | Open Subtitles | أوه، أهذه طرفة .. لأنّها تبدو سخيفة |
laissez-moi vous dire que c'est pas une blague. | Open Subtitles | دعني أقول لك بأني أعلم أنها ليست طرفة |
Chaque point rouge correspond à un lieu où, en un clin d'œil, tout a basculé. | Open Subtitles | إنّها كل تلك الأماكن حيث يتغير كل شيئ خلال طرفة عين. |
Dell arrangera tout ce que je vais déplacer en un clin d'œil. | Open Subtitles | فكرت في إعادة التصميم ويمكنني نقل كل ما أملك في طرفة عين |
Je peux tout mettre en place, en un clin d'œil, ça n'arrête tout, même un canon.. | Open Subtitles | بإمكاني إقامتها في طرفة عين ستصد أي طلقة أصغر من كرة المدفع |
Là pour nous faire rire avec des blagues drôles à propos de mes mains sur des parties intimes masculines. | Open Subtitles | هنا ليجعلنا نضحك جميعا على طرفة مضحكة عن يدي التي كانت على أعضاء رجل. |
Je suis content qu'un de nous arrive à trouver cette situation amusante. | Open Subtitles | يسعدني أن أحدنا يجد طرفة في هذا. |
C'est presque drôle venant de toi, sachant que tu es la raison pour laquelle la Ligue est après nous. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} يكاد يكون خروج هذا القول منك طرفة بما أنّك سبب استهداف الاتّحاد لنا. |
juste en hachant de haut en bas, sans cligner des yeux ! | Open Subtitles | اقطع و اتقدم بدون طرفة عين |
La personne qui a tué Vince me fera la même chose en un battement de coeur. | Open Subtitles | (الأُناس الذين قتلوا (فينس {\pos(190,230)} سيفعلون المثل معي فى طرفة عين {\pos(190,230)} |