ويكيبيديا

    "طريقة أفضل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • meilleur moyen
        
    • meilleure façon
        
    • meilleure solution
        
    • une meilleure manière
        
    • autres moyens
        
    • meilleur façon
        
    • un moyen
        
    • un autre moyen
        
    • une meilleure idée
        
    • une meilleure méthode
        
    Juste comme ça, il doit y avoir un autre moyen, un meilleur moyen ! Open Subtitles أقول فقط أنه يجب أن يكون هناك طريقة أخرى طريقة أفضل
    Et il n'y a pas de meilleur moyen pour qu'un nouveau se fasse remarquer. Open Subtitles وليس هناك أيضا طريقة أفضل لشخص ما جديد أن يصبح ملاحظا
    Faute de quoi, la question restera sans solution jusqu'à ce que l'on trouve un meilleur moyen de parvenir à une solution appropriée. UN فإذا لم يكن ذلك في مقدوره، فإن المسألة ستظل دون حل حتى يتم الاهتداء إلى طريقة أفضل لتحقيق حل سليم.
    Sauf qu'il aurait plus choisir une meilleure façon de l'exprimer. Open Subtitles لكنه كان بوسعه إختيار طريقة أفضل للتعبير عنه
    Honnêtement, je ne vois pas de meilleure façon de vivre mes huit derniers mois. Open Subtitles في الحقيقة لا اتصور طريقة أفضل لقضاء ماتبقى من 8 أشهر
    Un jour, on trouvera une meilleure solution. Open Subtitles ففي نهاية المطاف سنكتشف طريقة أفضل بكثير
    Il importait donc de trouver une meilleure manière de recueillir des données sur le commerce des services. UN ويتمثل التحدي في إيجاد طريقة أفضل لجمع بيانات التجارة في الخدمات.
    Il n'existe pas de meilleur moyen de lutter contre l'extrême pauvreté. UN ولا توجد طريقة أفضل لمعالجة الفقر المدقع.
    Il n'y a pas de meilleur moyen de participer aux travaux du Conseil que d'avoir des chances réelles d'y siéger à un moment ou à un autre en tant que membre non permanent. UN وما من طريقة أفضل للمشاركة في عمل المجلس من الحصول على فرصة حقيقية للانضمام إليه بصفة عضو غير دائم في وقت من الأوقات.
    Si tel n'est pas le cas, la question demeurera non réglée jusqu'à ce qu'un meilleur moyen soit trouvé pour aboutir à une solution adéquate. UN وإن لم يكن ذلك فستظل المسألة دون تســـوية الـــى أن توجد طريقة أفضل لتحقيق حل مناسب.
    Nous sommes convaincus que votre expérience et votre compétence diplomatiques considérables permettront de définir le meilleur moyen de permettre à l'Assemblée générale d'atteindre les objectifs qu'elle s'est fixés. UN وكلنا ثقة، سيدي الرئيس، في أن تقود بما لديكم من خبرة دبلوماسية عريضة ومهارة دبلوماسية رفيعة مسعانا نحو إيجاد طريقة أفضل تستطيع بها الجمعية العامة أن تحقق أهدافها المعلنة.
    Il s'agit là du meilleur moyen de donner résonance au monde auquel les peuples aspirent. UN ولا يمكن أن تكون هناك طريقة أفضل لجمع تطلعات الشعوب للعالم الذي يريدونه.
    La coordination entre ces institutions et l'Organisation des Nations Unies devrait être renforcée, de manière à trouver un meilleur moyen de financer le développement. UN كما ينبغي تعزيز التنسيق بين هذه المؤسسات والأمم المتحدة من أجل العثور على طريقة أفضل لتمويل التنمية.
    Quelle meilleure façon de pourchasser l'homme qu'en s'attaquant au garçon ? Open Subtitles هل من طريقة أفضل لمُطَارَدَة رجل مِنْ إسْتِجْواب الولدِ؟
    Et quel meilleure façon d'entretenir l'intérêt de ton admirateur secret ? Open Subtitles وأي طريقة أفضل لجعل معجبكِ السري واقفاً علي قدميه؟
    En se fondant sur l'échange constructif qu'elle a eu avec le représentant de la Russie Mme Wedgwood tentera de trouver une meilleure façon de garantir la mise en œuvre des constatations du Comité. UN وستحاول السيدة ودجوود أن تجد طريقة أفضل لضمان تنفيذ آراء اللجنة انطلاقا من الحوار البناء الذي أجرته مع ممثل روسيا.
    J'ai juste le sentiment qu'il doit y avoir une meilleure solution. Open Subtitles فقط . اعتقد انه يجب ان يكون هناك طريقة أفضل
    Pour la Suisse, l'objet de la gouvernance mondiale consiste à trouver une meilleure manière de relever les défis mondiaux. UN أما بالنسبة لسويسرا، فإن هدف الإدارة العالمية هو إيجاد طريقة أفضل للصمود أمام التحديات العالمية.
    Il n'y a pas d'autres moyens de le dire, je t'ai déçu. Open Subtitles لا يوجد طريقة أفضل لقول ذلك، أنا كنت أخدعك
    Pas de meilleur façon de changer l'avenir que quoi ? Open Subtitles ليس هناك طريقة أفضل لتغيير المستقبل من ماذا ؟
    Qu'on trouvera un moyen de partager la planète ? Open Subtitles وسنجد طريقة أفضل لمشاركة الكوكب مع الحيوانات؟
    Tu as une meilleure idée ? Open Subtitles أيمكنك التفكير في طريقة أفضل لحقن الدماء؟
    Vous devez concevoir une meilleure méthode de déploiement. Open Subtitles يجب أن تبتكروا طريقة أفضل لنشر الغاز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد