ويكيبيديا

    "طريقتهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • façon
        
    • manière
        
    • leur mode
        
    • moyen
        
    • ainsi
        
    • qu'ils
        
    • méthode
        
    • technique consistant
        
    Cette enfant est leur façon de déjouer la loi de l'ascension. Open Subtitles هذا الطفل , هو طريقتهم للغش في قوانين الإرتقاء
    Quand je travaillais, surtout avec des hommes, je préférais leur façon de se battre Open Subtitles عندما كنت أعمل، مع الرجال خاصةً كنت أحب طريقتهم في القتال
    À leur manière, oui, laquelle est interdite par l'Église. Open Subtitles على طريقتهم الخاصة ,نعم لكن هذا ما تحرمه الكنيسة.
    Parce que leur manière de parler donne l'impression qu'il se la fait. Open Subtitles لأن طريقتهم في الكلام نوعاً ما وكأنهم يعرفون بعضهم البعض
    Bref, nous pouvons pleinement assurer le respect de leur mode de vie. UN وباختصار بوسعنا أن نكفل تماما احترام طريقتهم في الحياة.
    Eh bien, si vous vouliez éviter qu'une paire de flics ne mettent leurs nez dans vos affaires, ce serait un excellent moyen de s'en assurer. Open Subtitles حسنا، إذا كنت لا تريد شرطيين يبحثون حول شؤونك الخاصة ولديهم طريقتهم الممتازه في البحث فتأكد من أنهم لن يبحثوا
    Nous sommes seuls, ils en ont décidé ainsi. Open Subtitles . نحن هنا لوحدنا , ذلك طريقتهم لترتيب الأمور
    Chaque matin, la famille se réunissent pour chanter, leur façon de rappeler aux autres que c'est leur maison. Open Subtitles كل صباح، والأسرة معا في الغناء، طريقتهم في تذكير الآخرين بأن هذا هو وطنهم.
    Les hommes ont leur propre façon de faire, alors ayons les nôtres. Open Subtitles الرجال لديهم طريقتهم الخاصة لفعل ما يحلو لهم لذا قمنا بوضع طريقتنا الخاصة
    Nombreux musiciens, joueurs de cuivres, et de vents, comme le hautbois, et ils devaient changer leur façon de jouer, leur façon de penser, dans le but de satisfaire ses demandes. Open Subtitles العديد من العازفين ، عازفين الألات النحاسية وعازفين الأت النفخ الخشبية مثل المزمار كان عليهم أن يغيروا من طريقتهم للعزف
    À leur façon, ce sont des expertes en déduction et en psychologie humaine. Open Subtitles حسنًا,حسب طريقتهم,فهم خبراء في الإغراء وعلم النفس
    Ce bal est leur façon de nous accueillir. Open Subtitles هذه الحفلة الراقصة هي طريقتهم في الترحيب بنا
    Je pense que c'était leur manière de communiquer avec moi... avec nous. Open Subtitles مع هذا ، أعتقد أن هذه كانت طريقتهم في التواصل معي .. معنا
    C'est pas la manière de tuer des Anges, ils vous déplacent dans le temps. Open Subtitles هذه ليست طريقتهم في القتل هم يضيعونك في الزمن
    De ce que je sais, ils ont leur propre manière de faire des affaires. Open Subtitles مماأستطيعالتنبؤبه، لديهم طريقتهم الخاصة لممارسة أعمالهم
    Il est certainement essentiel de protéger les intérêts légitimes des habitants d’un territoire qui fait l’objet d’une succession d’États, et de respecter leur mode de vie. UN ويلزم في الواقع ضمان المصالح المشروعة لسكان اﻹقليم الذي تجري فيه خلافة الدول واحترام طريقتهم في الحياة.
    En conséquence, la majorité des Namibiens ont été privés de leurs droits et leur mode de vie traditionnel a été perturbé pendant de nombreuses années. UN وعلى إثر ذلك، حُرم غالبية أفراد الشعب من حقوقهم، واضطربت طريقتهم التقليدية في الحياة على مدار العديد من السنوات.
    C'est leur moyen de quitter la station sans être détectés. Open Subtitles هي هذه طريقتهم للخروج من المحطة دون أن يتم أكتشافهم
    C'est ainsi qu'elles découvrent des gens à aider. Open Subtitles . هذه هى طريقتهم لتحفيز الناس لفعل الخير
    Selon ces informations, les Sans étaient souvent menacés d'éviction en raison des troupeaux qu'ils introduisaient dans la réserve pour leurs activités traditionnelles d'élevage. UN وجاء في المعلومات الواردة أن السّان كانوا يتلقون تهديدات متكررة بالطرد بسبب إتيانهم بالقطعان إلى المحمية من أجل تربية الماشية على طريقتهم التقليدية.
    Ils ont une méthode. Ils menacent, mais récompensent. Open Subtitles حسناً , لديهم طريقتهم يهددون ولكنهم ايضاً يكافؤن
    Premièrement, comme exemple de la technique consistant à me faire dire ce que je n'ai pas dit ou à avancer des arguments spécieux aisément démontables, les auteurs font observer que l'Union européenne n'est pas un État. UN فأولا، وكمثال على طريقتهم في أن ينسبوا إليَّ ما لم أقله أو في اختلاق أشخاص وهميين يمكنهم تنحيتهم جانبا بسهولة، يخبرنا أصحاب الفتوى بأن الاتحاد الأوروبي ليس دولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد