Ils attrapent leur nourriture, la chassent, la cuisent, la mangent. | Open Subtitles | هم يلتقطون طعامهم هم يصطادون, يطبخونه, و يأكلونه |
La ville la plus insalubre et la plus chère, avec la pire nourriture, et ils disent que les gens là-bas sont les plus hostiles du monde. | Open Subtitles | إنها أقذر و أغلى مدينة دون الحاجة لذكر طعامهم السيء ، و حيث يقولون أن الناس هناك هم الأسوأ في العالم |
J'ai mis de la phencyclidine dans leur nourriture pour que papa pense qu'elles se droguaient et qu'il les chasse de la maison. | Open Subtitles | لقد وضعت لهم البى سى بى فى طعامهم هذا ما حعل أبى يظن انهم مدمنين وطردهم من المنزل |
Esprit, c'est pauvres gens n'ont aucuns moyens de préparer leur repas. | Open Subtitles | أيها الشبح، هؤلاء الفقراء ليست لديهم وسائل لطهي طعامهم |
On se dispute dans mon restau, et ils sont tous dehors avec leur bouffe. | Open Subtitles | وها نحن في وسط مقهاي، نتجادل، والجميع يغادرون ومعهم طعامهم وشرابهم. |
Pas de lesbiennes si possible à cause de leur... cuisine, mais je veux bien prendre encore un gay. | Open Subtitles | ليس المثليّات، لأن لديهم طعامهم لكنني سآخذُ شخصٌ آخر |
Je ne travaillerais pas ni ne mangerais leur nourriture. Je me mis à étudier. | Open Subtitles | لم أعمل في ورشهم لم آكل من طعامهم لكني بدأت أدرس |
Autrement ils étaient censés apporter leur propre nourriture. | UN | وخلاف ذلك، كان يتعين عليهم أن يدبروا طعامهم بأنفسهم. |
Ces derniers pouvaient seulement leur apporter de la nourriture le mercredi, et souvent les détenus subissaient les brimades des prisonniers de droit commun qui ravissaient leur nourriture. | UN | وكلُّ ما كان يُسمح به للأهل هو جلب الطعام لأبنائهم أيام الأربعاء ولكن غالباً ما كان السجناء العاديون يتسلطون عليهم ويسلبونهم طعامهم. |
Devant son refus d'utiliser une arme, ils l'ont obligé à préparer leur nourriture. | UN | وعندما رفض حمل السلاح، أجبروه على إعداد طعامهم. |
Ces derniers pouvaient seulement leur apporter de la nourriture le mercredi, et souvent les détenus subissaient les brimades des prisonniers de droit commun qui ravissaient leur nourriture. | UN | وكلُّ ما كان يُسمح به للأهل هو جلب الطعام لأبنائهم أيام الأربعاء ولكن غالباً ما كان السجناء العاديون يتسلطون عليهم ويسلبونهم طعامهم. |
Il arrivait notamment aux soldats de jeter leurs restes de nourriture dans la cour intérieure. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، كان الجنود يرمون أحيانا فضلات طعامهم في الفناء الداخلي لمنزلهما. |
Les enfants doivent apporter leur nourriture pour le déjeuner, mais celle-ci est mangée ou volée par les soldats. | UN | ويتعين على اﻷطفال إحضار طعامهم لوجبة منتصف النهار لكن الجنود يأكلون طعام اﻷطفال أو يسرقونه. |
Tout le monde ne veut pas de tes microbes dans sa nourriture. | Open Subtitles | ليس جميع من في البيت يريدون جراثيمك في طعامهم |
Mais je pense toujours que les chats sont des bêtes horribles qui mangeraient leur maître durant la nuit s'il leur manquait de nourriture. | Open Subtitles | حسناً, ما زلت أعتقد أن القطط وحوش فظيعة سيأكلونك في نومك لو انتهى طعامهم |
Pas étonnant qu'ils n'aient pas de mauvaises critiques. Personne n'a jamais goûté leur nourriture. | Open Subtitles | لا عجب أنّ ليس لديهم تقييمات ناقدة سيّئة، لا أحد تذوّق طعامهم. |
Personne ne parle. Quelque chose est pourri, et ce n'est pas ni leur nourriture ni leurs statuts de résidence. | Open Subtitles | لا أحد يتحدث، هناك شيء عفن، لكنّه ليس طعامهم أو وضعهم كمُغتربين. |
La préparation des repas est une activité fondamentale dans la vie de tous les peuples. La moitié de la population mondiale cuisine sur des feux ouverts. | UN | والطهي عنصر أساسي في حياة جميع الناس، ونصف سكان العالم يستخدمون النيران المكشوفة في طهي طعامهم. |
Je dois respecter la bouffe plus que le lecteur DVD ? | Open Subtitles | أيفترض أن أحترم طعامهم أكثر من مشغلات الأقراص؟ |
C'est un café-théatre... Ils mangent, tu chantes. | Open Subtitles | إنه مسرح العشاء، حيث يتناول الجمهور طعامهم بينما تؤديان عرضكما |
Dernièrement, ma vie se résume à aller chez mes amis pour goûter leur cuisine. | Open Subtitles | هذه هى حياتى فى الفترة الأخيرة أذهب الى منازل أصدقائى وأتذوق طعامهم |
Je préfère manger à mes frais. Je connais la tambouille là-bas. | Open Subtitles | أفضل أن أشتري طعامي الخاص، أعرف كيف يعدّ طعامهم. |
- Toutes les six semaines, on renouvelle leurs vivres et carburant avec un navire de ravitaillement. | Open Subtitles | كل ستة أسابيع، جميع طعامهم والوقود والاشياء يحصلون عليها من قبل قارب إمداد. |