ويكيبيديا

    "طعنت الدولة الطرف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'État partie a contesté
        
    • l'État partie conteste
        
    En outre, l'État partie a contesté l'authenticité des rapports médicaux présentés par l'auteur. UN وعلاوة على ذلك، طعنت الدولة الطرف في أصل تلك التقارير الطبية.
    En outre, l'État partie a contesté l'authenticité des rapports médicaux présentés par l'auteur. UN وعلاوة على ذلك، طعنت الدولة الطرف في أصل تلك التقارير الطبية.
    Le 15 avril 2002, l'État partie a contesté la décision du Comité. UN وفي 15 نيسان/ أبريل 2002، طعنت الدولة الطرف في قرار اللجنة.
    4.1 Dans une réponse datée du 31 octobre 1997, l'État partie conteste la recevabilité de la communication. UN 4-1 في رد مؤرخ في 31 تشرين الأول/أكتوبر 1997، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ.
    Dans une note verbale datée du 14 octobre 2013, l'État partie conteste la recevabilité de la communication. UN 4-1 بموجب مذكرة شفوية مؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2013، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ.
    4.1 Le 21 mai 2012, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication. UN 4-1 طعنت الدولة الطرف في رسالتها المؤرخة 21 أيار/مايو 2012، في مقبولية البلاغ.
    6.2 l'État partie a contesté la recevabilité de la communication au motif que les auteurs ne peuvent affirmer être victimes d'une violation du Pacte. UN 6-2 وقد طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ استناداً إلى أن أصحاب البلاغ لا يستطيعون الادعاء بأهم ضحايا لانتهاك للعهد.
    4.1 Dans une réponse du 19 février 2009, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication, faisant valoir que l'auteur n'avait pas épuisé les recours internes. UN 4-1 في 19 شباط/فبراير 2009، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ محتجَّة بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    4.1 Le 6 octobre 2010, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication. UN 4-1 طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    4.1 Le 13 novembre 2009, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication. UN 4-1 في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ.
    4.1 Dans une réponse en date du 3 novembre 2011, l'État partie a contesté la recevabilité de la requête. UN 4-1 في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 طعنت الدولة الطرف في مقبولية الشكوى.
    4.1 Dans une réponse en date du 3 novembre 2011, l'État partie a contesté la recevabilité de la requête. UN 4-1 في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 طعنت الدولة الطرف في مقبولية الشكوى.
    4.1 Dans une réponse du 19 février 2009, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication, faisant valoir que l'auteur n'avait pas épuisé les recours internes. UN 4-1 في 19 شباط/فبراير 2009، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ محتجَّة بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    4.1 Le 13 novembre 2009, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication. UN 4-1 في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ.
    4.1 Par une note en date du 29 mai 2009, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication. UN 4-1 طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ في مذكرة مؤرخة 29 أيار/مايو 2009،.
    4.1 Dans une note du 31 mars 2009, l'État partie a contesté la recevabilité de la communication. UN 4-1 في 31 آذار/مارس 2009، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ.
    4.1 Dans une lettre datée du 29 novembre 2005, l'État partie conteste la recevabilité de la communication. UN 4-1 طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ في رسالتها المؤرخة 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005.
    5.1 Dans une lettre du 12 avril 1996, l'État partie conteste la recevabilité de la communication mais aborde également le fond de l'affaire. UN ٥-١ وفي ردها المؤرخ ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ وإن عالجت أيضا وقائع الحالة الموضوعية.
    4.1 Dans une réponse du 9 décembre 2005, l'État partie conteste la recevabilité et le bien-fondé de la communication, au motif qu'elle n'est pas étayée. UN 4-1 في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية على أساس عدم وجود إثباتات.
    4.1 Par une note datée du 6 juillet 2007, l'État partie conteste la recevabilité de la communication. UN 4-1 في 6 تموز/يوليه 2007، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ.
    4. Dans une lettre du 15 octobre 2007, l'État partie conteste la recevabilité de la communication en faisant valoir que les recours internes n'ont pas été épuisés. UN 4- في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ على أساس عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد