Saignements de nez, raideur, éruption cutanée. Il y a tous les symptômes. | Open Subtitles | شدة , نزف أنف , طفح تشنج حفيف كلها أعراض |
J'ai cru comprendre que ton éruption cutanée au coude avait été examinée. | Open Subtitles | سوف أتفهم ذلك طفح جلدي في المرفق تم فحصه |
Désolé, ça peut produire des rougeurs. Cela devrait disparaître dans un jour ou deux. | Open Subtitles | آسف، ربّما سينتج عن ذلك طفح جلدي لكنه سيزول خلال يوم |
Sérieusement, je veux te parler, je crois que j'ai de l'urticaire. | Open Subtitles | لكن بجدية، أريد الكلام معك لأني عتقد انه لدي طفح |
Occlusion intestinale, rougeur suspecte, - ou un type qui sent très mauvais. - Oublie. | Open Subtitles | غريب طفح أو الأمعاء, في انسداد كريهة رائحة ذو رجل أو |
Ces enfants n'avaient pas d'éruptions, pas de jaunisse, aucun signe physique du pathogène. | Open Subtitles | الاطفال ليس لديهم طفح جلدي و لا يرقان, و لا أي أعراض للمرض أيّاً كانتْ |
Ça suffit. Je vous emmerde, je rentre à ma maison. | Open Subtitles | حسناً، طفح الكيل تباً لكم، سأذهب إلى البيت |
A moins que quelque chose se passe mal, vous pouvez vous attendre à des symptômes grippaux, mal de tête, douleur osseuse, éruption cutanée. | Open Subtitles | إلا اذا حدث خلل ما الأعراض ستكون دوار , ألم في العظام وربما طفح جلدي |
Je pense que nous ne devrions pas risquer une autre éruption. | Open Subtitles | لا شيء ، أنا لا أعتقد فحسب أن علينا المخاطرة لكي لا تحصلي على طفح آخر |
Fille de 12 ans, fièvre, éruption, douleurs cervicales. - Pas de méningite. | Open Subtitles | فتاة بالثانية عشرة حمى، طفح جلدي، ألم بالرقبة و ليس التهاب سحايا |
Docteur, l'éruption cutanée de Peter a beaucoup empiré. | Open Subtitles | الطبيب، طفح مخدّرِ بيتر يُصبحُ أسوأ بكثير. |
Docteur, l'éruption de Peter est passée, mais il a vomi six fois en une heure. | Open Subtitles | الدّكتور مردوخ، طفح بيتر ذَهبَ لكن هو يُلْفَظُ ستّ مراتِ في الساعة الأخيرة. |
T'as quoi, des rougeurs aux fesses ? | Open Subtitles | ما.. مالذي لديك مثل طفح جلديّ من الحفاضة؟ |
Quoi, tu as encore les rougeurs qui ressemblent à un lapin ? | Open Subtitles | هل لديك طفح جلدي الذي يشبه الأرنب مرة أخرى؟ |
Peu importe si tu as la galle et que tu es dégoûtant avec des rougeurs bizarres sur ton derrière. | Open Subtitles | فماذا لو كنت مقرف ومقزز وهناك طفح جلدي غريب على مؤخرتك |
Cette pâleur est probablement causée par une forme d'allergie, ou de l'urticaire. | Open Subtitles | يمكن أن تكون نتيجة الأشراق حساسية أو طفح جلدي خفيف |
"J'ai de l'urticaire sur le cul qui m'empèche de m'asseoir. | Open Subtitles | لديّ طفح فظيع على مؤخرتي لدرجة لا يمكنني الجلوس |
C'est une rougeur très commune, parfois causée par la chaleur et le stress. | Open Subtitles | إنه طفح رائج، أحياناً تسببه الجرارة و التوتر. |
Et certains patients ont des éruptions sans prurit, ou des éruptions qui ne grattent pas. | Open Subtitles | وبعض المرضى يصابون بطفح جلدي بدون حكه او طفح جلدي الذي لا يدعو للحك |
Ça suffit, tout le monde dehors. | Open Subtitles | حسناً، طفح الكيل، اخرجوا جميعاً من المسبح. |
Cathy du Colorado dit "Je pensais que c'était juste un rash, mais devinez quoi ? | Open Subtitles | كاثي من ولاية كولورادو قالت، "ظننت أنه مجرد طفح جلدي،" "لكن إجزروا ماذا؟ |
C'est bon. J'arrête de picoler. | Open Subtitles | رائع، طفح الكيل لابدّ وأن أقلع عن الكحول |
J'ai de l'eczéma, des verrues, la blennorragie ! | Open Subtitles | انا عندى اكزيما. انا عندى طفح انا عندى سيلان |
J'ai pas de plaques, c'est des rides. | Open Subtitles | انه ليس طفح , لدي بعض التجاعيد هذا كل الامر |
En cas d'irritation de la peau, consulter un médecin. | UN | عند حدوث التهاب أو طفح جلدي، التمس المشورة/الرعاية الطبية. |
C'en est assez, nous n'accepterons plus de violations de la part des étrangers qui vivent chez nous. | UN | لقد طفح الكيل، ولن نقبل بالمزيد من الانتهاكات من جانب مواطنينا الأجانب. |