| Certains de ses élèves ont-ils autrefois pris des cours là-bas? | Open Subtitles | هل بعض من طلابه تتخذ سابقا الطبقات هناك؟ |
| J'ai insinué que son père aurait pu abuser de ses élèves | Open Subtitles | لقد اقترحت أن والدها لربما كان يعتدي على طلابه |
| En outre, six de ses étudiants au moins ont été placés en garde à vue. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، احتُجِز ستة من طلابه على الأقل. |
| Dans le cadre de son programme ordinaire, l'Institut propose à tous ses étudiants des cours sur l'éthique et la justice. | UN | ويقدم المعهد، كجزء من منهجه المعياري، برامج تدريبية بشأن أخلاقيات المهنة القضائية لجميع طلابه. |
| Parfois le maître doit prendre des leçons de son élève. | Open Subtitles | أحياناً يكون على المعلّم ...أن يتعلّم من طلابه... |
| Ça pourrait être l'homme que votre père a reconnu comme un étudiant à qui il a enseigné en fac de médecine ? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يكون هذا الرجل هو الشخص الذي تعرف عليه والدك كأحد طلابه في كلية الطب؟ |
| Il lave le cerveau de ses élèves dans un type Jonestown ? | Open Subtitles | أعتقد أنه غسل أدمغتهم طلابه إلى نوع الشيء جونزتاون؟ |
| On a la preuve qu'il a placé lui-même les preuves dans les casiers de ses élèves. | Open Subtitles | لدينا الدليل أنه زرع الأدلة في خزانات طلابه |
| Mais je vais avoir besoin de la liste de tous ses élèves. | Open Subtitles | و لكني سأكون في حاجة الى قائمة بأسماء جميع طلابه |
| Le père d'un de ses élèves s'occupe du système d'arrosage. | Open Subtitles | والد أحد طلابه لديه شيء يجب أن يعمله برشاشات المياه |
| Un professeur doit réprimander ses élèves quand ils font quelque chose de mal. | Open Subtitles | من واجب المعلم ان يوبخ طلابه عندما يفعلون خطأ ما |
| Une fois, j'avais un professeur qui aimait dire à ses élèves qu'il n'y avait que dix intrigues différentes dans l'ensemble de la fiction. | Open Subtitles | كان لدي أستاذ ذات مرة والذي كان يحب أن يخبر طلابه بأن هناك عشرة حبكات مختلفة فقط في كل الروايات |
| Combien encore de ses étudiants psychotiques restent cachés dans l'ombre ? | Open Subtitles | كم عدد المتبقي من طلابه الذين مازالوا مختبئينَ في الظل؟ |
| Ce qui est drôle dans le cas du Professeur X, c'est que certains de ses étudiants avaient de vraies ailes. | Open Subtitles | من باب الدعابة، في حالة بروفيسور إكس، بعض من طلابه كانوا يملكون أجنحة. |
| Un de ses étudiants s'est suicidé après avoir reçu des globes oculaires de femme, provenant du T.B.A.* | Open Subtitles | واحداً من طلابه إنتحر بعد ان تسلم زوجاً من الأعين من أنثى في طرد من منطقة الحدود الثلاثة |
| Et aujourd'hui, quand il se souvient du passé, il sent que tous ses étudiants, doivent être tristes et isolés comme lui. | Open Subtitles | واليوم عندما ينظر الى الوراء لا يمكنه المساعدة لكنه يظن ان جميع طلابه يجب ان يكونوا حزينون ووحيدون مثله تماماً |
| Aujourd'hui il veut revenir près de ses étudiants, il veut les embrasser et leur demander pardon. | Open Subtitles | واليوم يريد العودة الى كل من طلابه ليضمهم بين ذراعيه وليعتذر لهم |
| Aucun de ses étudiants ne l'a jamais aimé, mais il-- et il a pu raconter l'histoire de sa vie et jouer du banjo, pour l'amour de Dieu... pendant longtemps. | Open Subtitles | لم يحبه أيّ من طلابه حتى ولكن.. تسنّى له أن يروي قصة حياته وقام بعزف البانجو، بحق الرب |
| Il m'a amené un élève. | Open Subtitles | لقد احضر الى واحدا من طلابه |
| Vous vouliez son meilleur élève. | Open Subtitles | لكنك أصررت على أفضل طلابه. |
| Il veut peut-être rembourser son prêt étudiant. | Open Subtitles | تبا لربما يريد ان يدفع تكالف قروض طلابه |
| Reda représente deux prisonniers de Guantanamo, lui et ses étudiants ont cinq clients ici à New York, accusés de terrorisme. | Open Subtitles | (رضا) يمثل سجينين في (غوانتنامو) ويدافع رفقة طلابه عن خمس زبائن (بتهمة الإرهاب هنا في (نيويورك |
| D'après une de ses étudiantes, il a été rappelé au Paraguay. | Open Subtitles | طبقاً لما قاله أحد طلابه, إنه "عاد إلى "باراغواي |