"طلابه" - Translation from Arabic to French

    • ses élèves
        
    • ses étudiants
        
    • élève
        
    • étudiant
        
    • étudiants ont
        
    • ses étudiantes
        
    Certains de ses élèves ont-ils autrefois pris des cours là-bas? Open Subtitles هل بعض من طلابه تتخذ سابقا الطبقات هناك؟
    J'ai insinué que son père aurait pu abuser de ses élèves Open Subtitles لقد اقترحت أن والدها لربما كان يعتدي على طلابه
    En outre, six de ses étudiants au moins ont été placés en garde à vue. UN وبالإضافة إلى ذلك، احتُجِز ستة من طلابه على الأقل.
    Dans le cadre de son programme ordinaire, l'Institut propose à tous ses étudiants des cours sur l'éthique et la justice. UN ويقدم المعهد، كجزء من منهجه المعياري، برامج تدريبية بشأن أخلاقيات المهنة القضائية لجميع طلابه.
    Parfois le maître doit prendre des leçons de son élève. Open Subtitles أحياناً يكون على المعلّم ...أن يتعلّم من طلابه...
    Ça pourrait être l'homme que votre père a reconnu comme un étudiant à qui il a enseigné en fac de médecine ? Open Subtitles هل من الممكن أن يكون هذا الرجل هو الشخص الذي تعرف عليه والدك كأحد طلابه في كلية الطب؟
    Il lave le cerveau de ses élèves dans un type Jonestown ? Open Subtitles أعتقد أنه غسل ​​أدمغتهم طلابه إلى نوع الشيء جونزتاون؟
    On a la preuve qu'il a placé lui-même les preuves dans les casiers de ses élèves. Open Subtitles لدينا الدليل أنه زرع الأدلة في خزانات طلابه
    Mais je vais avoir besoin de la liste de tous ses élèves. Open Subtitles و لكني سأكون في حاجة الى قائمة بأسماء جميع طلابه
    Le père d'un de ses élèves s'occupe du système d'arrosage. Open Subtitles والد أحد طلابه لديه شيء يجب أن يعمله برشاشات المياه
    Un professeur doit réprimander ses élèves quand ils font quelque chose de mal. Open Subtitles من واجب المعلم ان يوبخ طلابه عندما يفعلون خطأ ما
    Une fois, j'avais un professeur qui aimait dire à ses élèves qu'il n'y avait que dix intrigues différentes dans l'ensemble de la fiction. Open Subtitles كان لدي أستاذ ذات مرة والذي كان يحب أن يخبر طلابه بأن هناك عشرة حبكات مختلفة فقط في كل الروايات
    Combien encore de ses étudiants psychotiques restent cachés dans l'ombre ? Open Subtitles كم عدد المتبقي من طلابه الذين مازالوا مختبئينَ في الظل؟
    Ce qui est drôle dans le cas du Professeur X, c'est que certains de ses étudiants avaient de vraies ailes. Open Subtitles من باب الدعابة، في حالة بروفيسور إكس، بعض من طلابه كانوا يملكون أجنحة.
    Un de ses étudiants s'est suicidé après avoir reçu des globes oculaires de femme, provenant du T.B.A.* Open Subtitles واحداً من طلابه إنتحر بعد ان تسلم زوجاً من الأعين من أنثى في طرد من منطقة الحدود الثلاثة
    Et aujourd'hui, quand il se souvient du passé, il sent que tous ses étudiants, doivent être tristes et isolés comme lui. Open Subtitles واليوم عندما ينظر الى الوراء لا يمكنه المساعدة لكنه يظن ان جميع طلابه يجب ان يكونوا حزينون ووحيدون مثله تماماً
    Aujourd'hui il veut revenir près de ses étudiants, il veut les embrasser et leur demander pardon. Open Subtitles واليوم يريد العودة الى كل من طلابه ليضمهم بين ذراعيه وليعتذر لهم
    Aucun de ses étudiants ne l'a jamais aimé, mais il-- et il a pu raconter l'histoire de sa vie et jouer du banjo, pour l'amour de Dieu... pendant longtemps. Open Subtitles لم يحبه أيّ من طلابه حتى ولكن.. تسنّى له أن يروي قصة حياته وقام بعزف البانجو، بحق الرب
    Il m'a amené un élève. Open Subtitles لقد احضر الى واحدا من طلابه
    Vous vouliez son meilleur élève. Open Subtitles لكنك أصررت على أفضل طلابه.
    Il veut peut-être rembourser son prêt étudiant. Open Subtitles تبا لربما يريد ان يدفع تكالف قروض طلابه
    Reda représente deux prisonniers de Guantanamo, lui et ses étudiants ont cinq clients ici à New York, accusés de terrorisme. Open Subtitles (رضا) يمثل سجينين في (غوانتنامو) ويدافع رفقة طلابه عن خمس زبائن (بتهمة الإرهاب هنا في (نيويورك
    D'après une de ses étudiantes, il a été rappelé au Paraguay. Open Subtitles طبقاً لما قاله أحد طلابه, إنه "عاد إلى "باراغواي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more