J'ai demandé à la prof de parler aux parents mais elle ne le fera pas. | Open Subtitles | طلبتُ من المعلمة أن تتحدث إلى والدَي الطفل لكنها رفضت فعل ذلك. |
J'ai demandé à ma femme d'être là pour son expertise en droit de l'immigration. | Open Subtitles | طلبتُ من زوجتي الإنضمام إلينا بسبب خبرتها في قانون الهجرة |
Désolé. J'ai demandé à mes trois derniers assistants de ne pas venir, je leur ai dit qu'ils auraient leurs crédits. | Open Subtitles | آسف، لقد طلبتُ من آخر ثلاثة مساعديليّأن لا يأتوا.. |
C'est moi qui ai dit à mon père de t'envoyer sur son bateau. | Open Subtitles | في الحقيقة طلبتُ من والدي أن يجعلكِ تذهبين إلى قاربه |
Oh, donc ça te dérange pas si je demande à Ryan de me sortir ce soir? | Open Subtitles | إذاً سيكون الأمر رائعاً معك إذا طلبتُ من (راين) أن يخرج معي الليلة. |
J'ai demandé à Alicia de reconduire notre mariage. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من أليشا أن تجدّد ميثاق الزواج |
J'ai demandé à ces filles de venir à une petite fête intime au ranch. | Open Subtitles | طلبتُ من أولئك الفتيات أن نخرج لاحقاً إلى العزبة لحفلة خاصة صغيرة |
J'ai demandé à l'assistant du Procureur d'y travailler. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من مساعد النائب العام أن ينظر في الأمر |
J'ai demandé à l'agence une lampe de bureau il y a six mois. | Open Subtitles | طلبتُ من المكتب مصباح مكتبي قبل ستة أشهر. |
Oui, J'ai demandé à la Pub de ne plus la diffuser. | Open Subtitles | نعم، وقد طلبتُ من قسم الترويج أن يتوقفوا عن بثه |
J'ai demandé à ma mère une fois de ne pas écouter son cœur. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من أمي مسبقاً ألاّ تتبع قلبها مرةً |
En partant, J'ai demandé à un technicien de la réparer. - Comment est-il entré ? | Open Subtitles | ، فقط عندما غادرتُ القرية طلبتُ من أحد الحرفيين أن يُصلحه |
J'ai demandé à ma nièce de danser devant nous ce soir. | Open Subtitles | حسناً، لكي أقوم بالمجازفة، طلبتُ من أبنة أختي أن ترقص الليلة |
Bref, le parc de véhicules est encombré, donc J'ai demandé à Capp d'y jeter un œil. | Open Subtitles | على كلِ حال, إنَّ مركزِ الصيانةُ الرئيسيُّ مزدحمٌ لذلكَـ طلبتُ من "كاب" أن يلقيَ نظرةً |
J'ai demandé à ce que tous les clients quittent les bains. | Open Subtitles | -لقد طلبتُ من جميع الزبائن اخلاء الحمّام |
J'ai demandé à Johnny de venir, j'espère que cela ne pose pas de problème. | Open Subtitles | طلبتُ من (جوني) أن يأتي آمل أنّ ذلك لا يمثّل مشكلة |
J'ai demandé à Hannah de m'aider à fabriquer du GHB et à le donner à Kira. | Open Subtitles | طلبتُ من هانا تعليمي كيف أصنع الـ"ج. هـ. ب" |
J'ai dit à sa femme d'aller lui chercher à déjeuner. | Open Subtitles | حتّى أنّني طلبتُ من زوجته أن تذهب وتشتري له الغداء كانت مجرّد تغيير ركبة، جراحةً سخيفة |
Tu vois, c'est pour ça que j'ai dit à ta mère de te laisser à la maison. | Open Subtitles | لهذا طلبتُ من والدتكِ أن تبقيكِ في المنزل |
Si je demande à mon interne une intra- veineuse d'héparine, je veux une intraveineuse d'héparine. | Open Subtitles | إن طلبتُ من مقيمتي أن تعطي "الهيبارين" الوريدي أريد "الهيبارين" الوريدي |
J'ai invité une fille le jour où j'ai eu mon permis. | Open Subtitles | طلبتُ من فتاة أن تخرج معي.. في أول ليلة استطعت فيها القيادة قانونياً.. |