ويكيبيديا

    "طلبت منك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je t'ai demandé
        
    • Je vous ai demandé
        
    • dit de
        
    • t'ai demandé de
        
    • te demande
        
    • Je t'ai dit
        
    • demandé d'
        
    • j'ai demandé
        
    • Je t'avais dit
        
    • je vous demande
        
    Est-ce pour cette raison que la nuit dernière quand je t'ai demandé de me faire "pouet-pouet" Open Subtitles الهذا السبب عندما طلبت منك ليلة امس ان تقوم بعمل هانكا هانكا لي
    Tu peux leur dire que je t'ai demandé de mentir parce que j'avais peur que Malcolm revienne pour moi encore, ce qu'il a fait. Open Subtitles يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية حيث أنه فعل
    Je vous ai demandé de sortir de derrière le comptoir. Open Subtitles لقد طلبت منك الخروج من خلف طاولة المحاسبة.
    Je t'ai dit de te faire discret et de me laisser gérer la politique. Open Subtitles طلبت منك ألا تثير ضجة فقط بع الخمور واترك السياسة لي
    Si je te demande un truc, promets de ne pas pleurer. Open Subtitles إذا طلبت منك شيئاً، هل تعدني بأنّك لا تبكي مجدداً؟
    Et les points que je t'ai demandé d'aborder ? Open Subtitles ماذا بشأن الموضوعين اللذين طلبت منك طرحهما؟
    je t'ai demandé une chose. Une seule chose, et tu ne peux pas la faire. Open Subtitles لقد طلبت منك شيئ واحد شيء واحد وانت لا تستطيع حتى فعله
    Combien de fois je t'ai demandé de ranger tes affaires ? Open Subtitles كم مرة طلبت منك أن لا تتركي اغراضك مبعثرة
    Peut-être que c'est parce que je t'ai demandé si tu voulais qu'on soit amies. Open Subtitles ربّما لأنّي طلبت منك إذا ما كنت ترغبين أن نكون أصدقاء.
    Peut-être que c'est parce que je t'ai demandé si tu voulais qu'on soit amies. Open Subtitles ربّما لأنّي طلبت منك إذا ما كنت ترغبين أن نكون أصدقاء.
    je t'ai demandé de faire une chose... et tu as été trop égoïste et irresponsable. Open Subtitles طلبت منك فعل شيء واحد و كنت انانية و غير مسؤولة جدا
    Donc, Je vous ai demandé ici de bien vouloir m'aider. Open Subtitles لذلك ، طلبت منك المجيء إلى هُنا لأتوسلك لكى تُساعدني
    Je suis sûr que vous vous demandez pourquoi Je vous ai demandé ici. Open Subtitles أنا واثق من أن يتساءل لماذا لقد طلبت منك هنا.
    C'est de ta faute. Je t'avais dit de ne pas l'inviter. Open Subtitles إنها غلطتك ، طلبت منك أن لا تقومي بدعوته
    C'est exactement pourquoi je t'ai dit de ne pas venir ici. Open Subtitles لهذا السبب بالضبط طلبت منك عدم النزول إلى هنا
    Je parie que tu te demande pourquoi je t'ai demander de venir. Open Subtitles أراهن بأنك تتسائل لماذا طلبت منك القدوم هنا
    Agent Lewis, je crois vous avoir demandé d'attendre et c'était il y a 36 heures. Open Subtitles ايتها العميل لوسي ,أظن أني طلبت منك الأنتظار .و كان هذا منذ 36 ساعة
    Où était votre décence quand j'ai demandé ma part égale ? Open Subtitles اين كانت اخلاقك عندما طلبت منك نصيبي العادل ؟
    Ça fait des mois que je vous demande si je peux répondre au téléphone comme ça... Open Subtitles طلبت منك لشهر هل ينفع الرد على الهاتف بـ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد