Est-ce pour cette raison que la nuit dernière quand je t'ai demandé de me faire "pouet-pouet" | Open Subtitles | الهذا السبب عندما طلبت منك ليلة امس ان تقوم بعمل هانكا هانكا لي |
Tu peux leur dire que je t'ai demandé de mentir parce que j'avais peur que Malcolm revienne pour moi encore, ce qu'il a fait. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية حيث أنه فعل |
Je vous ai demandé de sortir de derrière le comptoir. | Open Subtitles | لقد طلبت منك الخروج من خلف طاولة المحاسبة. |
Je t'ai dit de te faire discret et de me laisser gérer la politique. | Open Subtitles | طلبت منك ألا تثير ضجة فقط بع الخمور واترك السياسة لي |
Si je te demande un truc, promets de ne pas pleurer. | Open Subtitles | إذا طلبت منك شيئاً، هل تعدني بأنّك لا تبكي مجدداً؟ |
Et les points que je t'ai demandé d'aborder ? | Open Subtitles | ماذا بشأن الموضوعين اللذين طلبت منك طرحهما؟ |
je t'ai demandé une chose. Une seule chose, et tu ne peux pas la faire. | Open Subtitles | لقد طلبت منك شيئ واحد شيء واحد وانت لا تستطيع حتى فعله |
Combien de fois je t'ai demandé de ranger tes affaires ? | Open Subtitles | كم مرة طلبت منك أن لا تتركي اغراضك مبعثرة |
Peut-être que c'est parce que je t'ai demandé si tu voulais qu'on soit amies. | Open Subtitles | ربّما لأنّي طلبت منك إذا ما كنت ترغبين أن نكون أصدقاء. |
Peut-être que c'est parce que je t'ai demandé si tu voulais qu'on soit amies. | Open Subtitles | ربّما لأنّي طلبت منك إذا ما كنت ترغبين أن نكون أصدقاء. |
je t'ai demandé de faire une chose... et tu as été trop égoïste et irresponsable. | Open Subtitles | طلبت منك فعل شيء واحد و كنت انانية و غير مسؤولة جدا |
Donc, Je vous ai demandé ici de bien vouloir m'aider. | Open Subtitles | لذلك ، طلبت منك المجيء إلى هُنا لأتوسلك لكى تُساعدني |
Je suis sûr que vous vous demandez pourquoi Je vous ai demandé ici. | Open Subtitles | أنا واثق من أن يتساءل لماذا لقد طلبت منك هنا. |
C'est de ta faute. Je t'avais dit de ne pas l'inviter. | Open Subtitles | إنها غلطتك ، طلبت منك أن لا تقومي بدعوته |
C'est exactement pourquoi je t'ai dit de ne pas venir ici. | Open Subtitles | لهذا السبب بالضبط طلبت منك عدم النزول إلى هنا |
Je parie que tu te demande pourquoi je t'ai demander de venir. | Open Subtitles | أراهن بأنك تتسائل لماذا طلبت منك القدوم هنا |
Agent Lewis, je crois vous avoir demandé d'attendre et c'était il y a 36 heures. | Open Subtitles | ايتها العميل لوسي ,أظن أني طلبت منك الأنتظار .و كان هذا منذ 36 ساعة |
Où était votre décence quand j'ai demandé ma part égale ? | Open Subtitles | اين كانت اخلاقك عندما طلبت منك نصيبي العادل ؟ |
Ça fait des mois que je vous demande si je peux répondre au téléphone comme ça... | Open Subtitles | طلبت منك لشهر هل ينفع الرد على الهاتف بـ |