Tu peux leur dire que Je t'ai demandé de mentir parce que j'avais peur que Malcolm revienne pour moi encore, ce qu'il a fait. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية حيث أنه فعل |
Combien de fois Je t'ai demandé de ranger tes affaires ? | Open Subtitles | كم مرة طلبت منك أن لا تتركي اغراضك مبعثرة |
Quand je t'ai demandé d'être une mouche sur un mur, je ne pensais pas que tu serais une putain de mouche sur mon piano ! | Open Subtitles | عندما طلبت منك أن تكون كذبابة على الحائط لم أتوقع أن تكون ذبابة على البيانو الملعون |
Tu vois, Je t'ai dit de t'accessoiriser... et tu m'as enfin écouté, hein ? | Open Subtitles | أرأيت، طلبت منك أن تتجمل وأخيرا استمعت لي |
Et Je vous ai dit de ne pas m'appeler "Pearson". | Open Subtitles | ولقد طلبت منك أن لا تنادني بـ "بيرسون" |
Et si je vous demande de continuer de m'aider à écrire ? | Open Subtitles | و إن طلبت منك أن تتابع مساعدتي في الكتابه ؟ |
Et si je te demandais d'être le prochain préfet de la congregation du clergé? | Open Subtitles | إذاً، ماذا لو طلبت منك أن تصبح محافظ مجمع رجال الدين؟ |
Ne t'ai-je pas dit de ne pas venir si tu étais en colère ? | Open Subtitles | طلبت منك أن لا تأتي إن كنت ستصبح غاضباً. |
Je sais que Je t'ai demandé de me montrer jusqu'où ça pouvait aller, mais la douleur que tu m'infligeais te faisait jouir. | Open Subtitles | أعلم أنني طلبت منك... أن تبين لي إلى مدى يمكننا أن نذهب لكن الألم الذي أصابك لم يفارقك |
- Excuse-moi, mais est-ce que Je t'ai demandé de vendre ma compagnie ? | Open Subtitles | أنا آسف, هل طلبت منك أن تبيع شركتي ؟ هل نتلقى عروضاً ؟ |
Je t'ai demandé de ne pas le lire car je voulais l'expliquer avant. | Open Subtitles | طلبت منك أن لا تقرأيه لأنني أردت تفسيره لك قبل ذلك. |
T'as la même tête que quand Je t'ai demandé de dire des obscénités. | Open Subtitles | حالتك تبدو عندما طلبت منك أن تقول كلاما قذر |
- Non. Je t'ai demandé de t'éloigner pour une bonne raison, pour apprendre à vivre sans toi. | Open Subtitles | أعنى أننى طلبت منك أن تبقي بعيداً لسبب وجيه |
La seule personne que je t'ai demandé d'éviter. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي طلبت منك أن تبقى بعيداً عنه |
- Quoi? - Je t'ai dit de les surveiller. | Open Subtitles | ـ ماذا ـ طلبت منك أن تراقب هؤلاء الأولاد.. |
Miss Claythorne ! Je vous ai dit de vous enfermer ! | Open Subtitles | آنسة " كلايثورن " ، لقد طلبت منك أن تظلى فى غرفتك الموصدة |
J'ai le sentiment que, si je vous demande de me pardonner, vous devriez. | Open Subtitles | أنا أفترض , لو طلبت منك أن تسامحني أنت , نوعاً ما , يجب عليك ذلك |
Si je te demandais d'enlever tes lunettes et de pleurer, pour voir si tu sais jouer, tu es prêt à faire ça ? | Open Subtitles | إذا طلبت منك أن تخلع نظارتك و تبكي لكي أرى إذا كان بإمكانك التمثيل. هل يمكنك فعل ذلك؟ |
Ne t'ai-je pas dit de ne pas me parler ? | Open Subtitles | طلبت منك أن لاتتكلم معي. |
Psycho Brooke t'a dit de laisser son groupe tranquille. | Open Subtitles | المعتوهه بروك طلبت منك أن تترك فريقها وشأنه. |
"Je voulais que tu gagnes le respect" | Open Subtitles | طلبت منك أن كسب الاحترام، سلطان. |
Je t'ai dit d'arrêter de jeter des bouteilles. | Open Subtitles | طلبت منك أن لا ترمي الزجاجات بعد الآن. |
C'est la seule chose que je te demande. D'accord? | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي طلبت منك أن تفعله ، من فضلك ؟ |
Je t'ai demandé de m'appeler quand tu aurais la colle à bois. | Open Subtitles | طلبت منك أن تتصل بي بعد أن تجلب غراء الخشب. |
Est-ce qu'elle t'a demandé de me dire quelque chose ? | Open Subtitles | هل طلبت منك أن تقول شيئاً لي؟ ماذا؟ |