Mon aîné m'a demandé de le remplacer pour voir le maître. | Open Subtitles | صديقي الأقدم طلب مني أن أحلّ محلّه لرؤية المعلم |
Ou celui qui m'a demandé de lui donner de l'argent puis m'a tiré dessus ? | Open Subtitles | أم الشخص الذي طلب مني أن أعطيه المال ثم أطلق عليّ الرصاص؟ |
il m'a demandé de prendre part à la campagne, mais je ne voulais pas être une sorte de scandale national. | Open Subtitles | طلب مني أن اكون جزء من الحملة ولكن لم اريد ان اكون بعض من فضحية العاصمة |
Quand j'ai eu 21 ans, mon père m'a dit de venir l'aider à déplacer du fumier. | Open Subtitles | عندما أصبحت بعمر 21 أبي طلب مني أن أحضر لأتخلص من بعض الفضلات |
On m'a demandé d'utiliser mes compétences pour trouver des indices. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أستخدم مهاراتي المعتبرة لأحلل الكلمات من أجل تلميحات ممكنة |
On m'a demandé de vous faire connaître les sentiments des membres du Bureau après que nous avons pris connaissance des conseils juridiques donnés par M. Corell. | UN | وقد طلب مني أن أنقل لكم شعور أعضاء المكتب بعد أن اطلعنا على المشورة القانونية التي قدمها السيد كوريل. |
Maestro Rivera, il m'a demandé de revenir au Mexique et de prendre sa place. | Open Subtitles | مايسترو ريفيرا قد طلب مني أن أعود الي المكسك وأخذ مكانه |
Je voudrais aussi ajouter que le Ministre des affaires étrangères du Togo, malheureusement absent de New York, m'a demandé de présenter le texte de l'allocution dont la teneur suit : | UN | وأود أن أضيف أيضا أن وزير خارجية توغو، الغائب عن نيويورك للأسف، طلب مني أن أقرأ الكلمة التالية: |
Pour des raisons de calendrier, il ne peut être présent aujourd'hui parmi nous et m'a demandé de prendre part à ces assises afin de délivrer le message suivant : | UN | لقد حالت ارتباطاته المسبقة دون حضوره، وقد طلب مني أن أنوب عنه في هذه الاجتماعات، وقراءة الرسالة التالية. |
Il m'a demandé de dire à sa famille de lui rendre visite et de lui envoyer du chocolat ainsi que des crayons rouges et des crayons noirs. | UN | كما طلب مني أن أعلم أسرته بأن تزوره وأن ترسل له الشيكولاتة وأقلام حمراء وسوداء. |
Il m'a demandé de dire à l'Assemblée que la Géorgie retourne progressivement à une vie normale. | UN | وقد طلب مني أن أؤكد للجمعية العامة أن جورجيا تعود إلى الحياة الطبيعية بخطى مطردة. |
Le docteur m'a dit de vous donner ça. Pour la douleur. | Open Subtitles | الطبيب طلب مني أن أعطيكِ هذا من أجل الألم |
Il m'a dit de vous dire qu'il allait voir Victoria parce qu'il regrette, mais il a rencontré l'amour et il veut passer le reste de sa vie avec elle. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أخبرك أنه ذاهب ليرى فيكتوريا و أنه آسف فقد وجد حبه الحقيقي و يريد أن يقضي باقي عمره معها |
Il m'a dit de vous dire qu'il était content que votre vie soit pas anéantie. | Open Subtitles | طلب مني أن أخبرك أنه سعيد لأن الحياة لم تكسرك بعد |
On m'a demandé d'utiliser mes compétences pour trouver des indices. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أستخدم مهاراتي المعتبرة لأحلل الكلمات من أجل تلميحات ممكنة |
Ce que je pense, c'est qu'il m'a demandé d'être sa maîtresse officielle. | Open Subtitles | ما أعتقده أنه طلب مني أن أكون عشيقته الرسمية |
Cela signifie que le père de Rafe m'a demandé de le prendre... | Open Subtitles | ما يعني أن والد راف طلب مني أن أصحبه معي |
Bref, votre sponsor m'a demandé de vous voir car il, enfin, à présent, on s'inquiétait de votre santé. | Open Subtitles | أي شخص نريده على الأنترنت؟ على كل حال، مُموَلِك طلب مني أن أطمئن عليك لأنه، حسنا، نحن قلقون على صحتك. |
Mais le matin, il est revenu et il m'a demandé de l'épouser. | Open Subtitles | ولكن في الصباح، أتى إلي و طلب مني أن يتزوجني |
Il n'a dénoncé personne, mais Il veut que je lui apprenne à se battre. | Open Subtitles | لم يخبرني من الذي يضايقه، ولكنه طلب مني أن أعلّمه القتال |
Que ça te plaise ou non, il a demandé que je vienne le chercher à l'école. | Open Subtitles | شئت أم أبيت، لقد طلب مني أن آخذه من المدرسة اليوم |
Hier soir comme on rentrait, Steve m'a demandé qu'on sorte ensemble. | Open Subtitles | الليلة الماضية كما كنا نمشي المنزل، ستيف طلب مني أن أذهب ثابتة. |
Billy de ma classe m'a invité à son anniversaire. | Open Subtitles | بيلي من الدرجة طلب مني أن عيد ميلاده. |
Il me demandait de déposer l'argent dans une poubelle au terrain de football. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أضع المال في سلة المهملات في ملعب لكرة القدم |