| De mon côté, je dois m'assurer que vos ambitions personnelles ne sont pas complètement délirantes et n'entraînent pas un coût inacceptable pour tous les gens impliqués. | Open Subtitles | ولكنها مهتمي رغم ذلك، لأتأكد أن طموحاتك الشخصية .ليس واهمة بالكامل ولا تحمل على عاتقك سعرًا غير مقبول .من أجل الجميع |
| Toutes ces années, et c'est seulement la première fois que j'entends tes ambitions personnelles ! | Open Subtitles | كل هذه السنوات وهذا أول مرة أسمع منك طموحاتك في التدخل ؟ |
| Je ne ferais jamais obstacle à tes ambitions... mais je raterais la chance de ma vie si je ne te demandais pas de rester. | Open Subtitles | لا أود أبداً الوقوف في طريق طموحاتك لكنني سأكون من يفقد الفرصة إذا لم أخبرك بمدى رغبتي في بقائك |
| - Tu sais, la défonce, ça coupe l'ambition. | Open Subtitles | أنت تدخنين أكثر من اللازم من هذه القذارة سوف يسرق طموحاتك |
| Et non satisfait d'avoir causé tant de tort, tu exiges une armée stable pour assouvir ton ambition. | Open Subtitles | غير راض عن سبب هذا الضرر الذى لحق بالإمبراطورية، انت ايضا طالبت بأقامة جيش دائم هذا وحده يخدم الغرض لأرضاء طموحاتك. |
| Notre mariage a toujours tourné autour de toi, de tes plans, de tes ambitions. | Open Subtitles | زواجنا كان دائماً يتمركز حولك خططك طموحاتك |
| Maintenant, que vos ambitions ne font qu'une avec mon frère, elle est multiplié par 10. | Open Subtitles | والآن بعد أن طموحاتك متفقه مع أخي, يتم ضربها بعشرة أضعاف. |
| Je ne connais pas vos ambitions, mais si les responsabilités vous tentent, je soutiendrai votre candidature. | Open Subtitles | شكراً لك إذاً أنا لست واثق من طموحاتك لكن إن كنت مهتم بأخذ مسؤوليات أخرى أو ترقيات |
| Tes ambitions pour moi, par exemple. | Open Subtitles | يلمسني. وعلى سبيل المثال، طموحاتك بالنسبة لي. |
| Tu peux servir ton pays au lieu de servir tes ambitions, | Open Subtitles | يمكنك ان تخدم بلادك عوضاً عن طموحاتك الشخصيه |
| Vous vous y accrochiez comme à un vestige de la féminité que vous avez oubliée dans la poursuite de vos ambitions ? | Open Subtitles | لقد تمسكت به على أنه بقايا من الأنوثة التي تخليت عنها في ملاحقة طموحاتك الوظيفية؟ |
| Forcer ses ambitions sur les épaules délicates des enfants... | Open Subtitles | تجبر طفلك على تحمل أعباء طموحاتك |
| Quelles sont tes ambitions ? | Open Subtitles | ماهو سقف طموحاتك ؟ |
| On m'a dit les ambitions de Votre Majesté pour le Siam. | Open Subtitles | قبل أن أوقّع إتفاقيتنا، اكتشفت (بأن طموحاتك تخدم (سيام |
| Vos ambitions ne dépassent-elles pas ceci ? | Open Subtitles | ألا تتعدى طموحاتك ذلك؟ |
| Hayley fait partie de ma famille maintenant, et tu cherches quand même à l'utiliser pour tes ambitions. | Open Subtitles | (هيلي) جزء من أسرتي الآن فإذا بك تسعى لاستغلالها في طموحاتك الحقيرة. |
| C'est bien d'avoir une ambition. Mais arrête. | Open Subtitles | أنا أقدر طموحاتك , لكن يجب أن تنسيهم |
| Prends mon père et donne moi ton ambition... | Open Subtitles | اسمعني خذ أبي وأعطني طموحاتك مقابله |
| Elle est devenue le centre de tes attentions aux dépens de ta propre ambition. | Open Subtitles | (ليمون)؟ أصبحت تأخذ تركيزك, على حساب طموحاتك. |
| "Se faire tatouer." Ton ambition s'arrête là ? | Open Subtitles | (أدق وشماً) هل هذا نهاية طموحاتك ؟ |