"طموحاتك" - Traduction Arabe en Français

    • ambitions
        
    • ambition
        
    De mon côté, je dois m'assurer que vos ambitions personnelles ne sont pas complètement délirantes et n'entraînent pas un coût inacceptable pour tous les gens impliqués. Open Subtitles ولكنها مهتمي رغم ذلك، لأتأكد أن طموحاتك الشخصية .ليس واهمة بالكامل ولا تحمل على عاتقك سعرًا غير مقبول .من أجل الجميع
    Toutes ces années, et c'est seulement la première fois que j'entends tes ambitions personnelles ! Open Subtitles كل هذه السنوات وهذا أول مرة أسمع منك طموحاتك في التدخل ؟
    Je ne ferais jamais obstacle à tes ambitions... mais je raterais la chance de ma vie si je ne te demandais pas de rester. Open Subtitles لا أود أبداً الوقوف في طريق طموحاتك لكنني سأكون من يفقد الفرصة إذا لم أخبرك بمدى رغبتي في بقائك
    - Tu sais, la défonce, ça coupe l'ambition. Open Subtitles أنت تدخنين أكثر من اللازم من هذه القذارة سوف يسرق طموحاتك
    Et non satisfait d'avoir causé tant de tort, tu exiges une armée stable pour assouvir ton ambition. Open Subtitles غير راض عن سبب هذا الضرر الذى لحق بالإمبراطورية، انت ايضا طالبت بأقامة جيش دائم هذا وحده يخدم الغرض لأرضاء طموحاتك.
    Notre mariage a toujours tourné autour de toi, de tes plans, de tes ambitions. Open Subtitles زواجنا كان دائماً يتمركز حولك خططك طموحاتك
    Maintenant, que vos ambitions ne font qu'une avec mon frère, elle est multiplié par 10. Open Subtitles والآن بعد أن طموحاتك متفقه مع أخي, يتم ضربها بعشرة أضعاف.
    Je ne connais pas vos ambitions, mais si les responsabilités vous tentent, je soutiendrai votre candidature. Open Subtitles شكراً لك إذاً أنا لست واثق من طموحاتك لكن إن كنت مهتم بأخذ مسؤوليات أخرى أو ترقيات
    Tes ambitions pour moi, par exemple. Open Subtitles يلمسني. وعلى سبيل المثال، طموحاتك بالنسبة لي.
    Tu peux servir ton pays au lieu de servir tes ambitions, Open Subtitles يمكنك ان تخدم بلادك عوضاً عن طموحاتك الشخصيه
    Vous vous y accrochiez comme à un vestige de la féminité que vous avez oubliée dans la poursuite de vos ambitions ? Open Subtitles لقد تمسكت به على أنه بقايا من الأنوثة التي تخليت عنها في ملاحقة طموحاتك الوظيفية؟
    Forcer ses ambitions sur les épaules délicates des enfants... Open Subtitles تجبر طفلك على تحمل أعباء طموحاتك
    Quelles sont tes ambitions ? Open Subtitles ماهو سقف طموحاتك ؟
    On m'a dit les ambitions de Votre Majesté pour le Siam. Open Subtitles قبل أن أوقّع إتفاقيتنا، اكتشفت (بأن طموحاتك تخدم (سيام
    Vos ambitions ne dépassent-elles pas ceci ? Open Subtitles ألا تتعدى طموحاتك ذلك؟
    Hayley fait partie de ma famille maintenant, et tu cherches quand même à l'utiliser pour tes ambitions. Open Subtitles (هيلي) جزء من أسرتي الآن فإذا بك تسعى لاستغلالها في طموحاتك الحقيرة.
    C'est bien d'avoir une ambition. Mais arrête. Open Subtitles أنا أقدر طموحاتك , لكن يجب أن تنسيهم
    Prends mon père et donne moi ton ambition... Open Subtitles اسمعني خذ أبي وأعطني طموحاتك مقابله
    Elle est devenue le centre de tes attentions aux dépens de ta propre ambition. Open Subtitles (ليمون)؟ أصبحت تأخذ تركيزك, على حساب طموحاتك.
    "Se faire tatouer." Ton ambition s'arrête là ? Open Subtitles (أدق وشماً) هل هذا نهاية طموحاتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus