ويكيبيديا

    "طموحك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ambition
        
    • ambitions
        
    • passion
        
    • vos aspirations
        
    Je me félicite, Madame, que vous ayez pour ambition de poursuivre sur la voie de l'amélioration nos méthodes de travail. UN إنني أُقدر لك يا سيدتي طموحك في مواصلة تحسين أنماط عملنا.
    Cette situation en Afghanistan, c'est le point culminant de vos années de formation, de vos années d'ambition. Open Subtitles .وهذا الوضع في أفغانستان بالنسبة لك هو تتويج لسائر الأعوام التي .قضيتها في التدريب .جميع سنوات طموحك
    Tu fais passer ton ambition avant le bien de la tribu. Open Subtitles لا يمكننا أكل فروة الرأس. أنت تضع طموحك قبل الشيء الجيد لقبيلتك
    Et si je te disais que tu as de trop grandes ambitions et que le simple fait de proposer ça est dangereux ? Open Subtitles ماذا لو اخبرتك ان طموحك كبيرة جداْ عليك ومجرد اقتراحك شئ كهذا فيه خطر عليك
    Donc... si c'est vraiment ta passion, on devrait le faire ensemble. Open Subtitles لذلك, إن كان ذلك هو طموحك الشغوفِ فعلاً فيجبُ علينا أن نفعلَ ذلكَ سويةً
    Quelle aubaine pour vos aspirations politiques de ne plus avoir la disparition d'Openshaw comme épée de Damoclès. Open Subtitles إنها لنعمة بشأن طموحك السياسي أن لا يكون السيد أوبنشو مختفيا عالقا فوق رأسك
    Vous me permettant de réaliser votre ambition, tandis que dans le même temps de prendre ma femme comme ta maîtresse et, me forçant à adopter son fils bâtard. Open Subtitles لقد استغليتني لتحقق طموحك بينما كنت تتخذ زوجتي عشيقة لك وتجبرني على تبني ابنها غير الشرعي
    Vous étiez une femme au foyer et Libertad a profité de votre ambition cachée et compétences. Open Subtitles كنت ربة منزل مصابة بالملل و "ليبرتاد" إستغلت طموحك الخفي و مهارتك التجارية.
    Margaret, ce n'est pas à propos de toi, ton ambition - c'est pour la sécurité, le futur de ce pays. Open Subtitles مارجريت هذا لا يتعلق بك طموحك هذا لسلامة مستقبل هذه الأرض
    Et vos pauvres enfants sont toujours passés après votre ambition. Open Subtitles و أولادك المساكين كانوا دوما بالمركز الثاني بعد طموحك
    Oh, n'essayez pas de camoufler votre propre ambition politique dans une attaque personnelle contre moi. Open Subtitles لا ترتدي طموحك السياسي في هجوم شخصي عليّ
    Combien de temps reste-t-il avant que votre ambition ne se retourne contre moi ? Open Subtitles كم سيمر من الوقت قبل أن ينقلب طموحك علي؟
    Combien de temps reste-t-il avant que votre ambition ne se retourne contre moi ? Open Subtitles كم سيمر من الوقت قبل أن ينقلب طموحك علي؟
    - Votre ambition tuera les garçons. et quand ils auront tous disparu, vous me mettrez sur le trône. Open Subtitles طموحك سيودي بحياة الفتية وحين يرحلوا، ستضعيني على العرش.
    J'admire ton ambition de rejouer un jour chez les pros, Open Subtitles أعشق طموحك بالعودة للعب في دوري المحترفين،
    La seule façon d'avoir ma vie est d'être distrait de ton ambition aveugle, et tu n'y parviendras pas sans Liz Lemon dans ta vie. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لاستعادة حياتي, أن أبعد عن طموحك الأعمى, ولا يمكنك فعل هذا,
    J'ai consacré ma vie entière à anéantir ton ambition! Open Subtitles لقد قررت أن أكرث حياتى .للقضاء على طموحك
    Mais si ton ambition est d'être un caricaturiste... Open Subtitles لكن إذا كان طموحك هو أن تصبح كاريكاتوري..
    Elle n'imagine pas que tu puisses avoir la moindre ambition de devenir acteur ? Open Subtitles فهي ليس لديها فكرة ابدا عن طموحك المتعلق بالتمثيل
    Obéis et la gloire que tu connaîtras sera bien au-delà tes ambitions terrestres. Open Subtitles اطعنى وسوف تشاركنى المجد الذى يعلو طموحك
    J'apprécie tes ambitions vraiment. Open Subtitles قام والدى ببناء هذة الوحدة والتواصل مع الشرطه انا اقدر طموحك
    Fais quelque chose qui te ramène aux bases de ta passion. Open Subtitles لذا قومي بشيء سيعيدكِ لجذور طموحك.
    Dans une heure, vous irez déjeuner avec des personnes qui peuvent transformer vos aspirations politiques en réalité. Open Subtitles سيكون لديك غذاء خلال ساعة مع أشخاص الذين يمكنهم تحويل طموحك السياسي لحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد