ويكيبيديا

    "طوال اليوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • toute la journée
        
    • de la journée
        
    • tout le temps
        
    • passé la journée
        
    • depuis ce matin
        
    • journées
        
    • jour
        
    • toute la nuit
        
    • toute la matinée
        
    • tous les jours
        
    • permanence
        
    • une journée
        
    • à plein temps
        
    • journée entière
        
    • étant très fréquentés dans la journée
        
    Depuis qu'on jouait au football toute la journée à l'école... Open Subtitles منذ كنا نلعب الكرة طوال اليوم في المدرسة
    Ça doit être épuisant de porter des valises toute la journée. Open Subtitles لا بُدّ أنّكَ مُرهقٌ من حمل الحقائب طوال اليوم.
    Un jour, je peux être appelé à la barre, le lendemain, je peux analyser des échantillons toute la journée. Open Subtitles ربما استدعي إلى المحكمة يوماً ما وربما في اليوم التالي سأجري تجارب للجودة طوال اليوم
    Elle reste assise toute la journée, à regarder le jardin. Open Subtitles إنّها تجلس طوال اليوم . محدقة إلى الحديقة
    Ce paresseux Gallois a un penchant pour se cacher dans son bureau toute la journée, évitant le travail réel. Open Subtitles , ذلك الرجل الويلزي الكسول لديه ميول للأختباء في مكتبه طوال اليوم يتجنب العمل الفعلي
    La collège est tellement mieux que l'école primaire parce que, genre, à l'école primaire, tu dois rester avec le même prof toute la journée. Open Subtitles المدرسة المتوسطة أفضل بكثير من المدرسة الابتدائية لانه في المدرسة الابتدائية عليك ان تبقى مع نفس المدرس طوال اليوم
    Attends, je me farcis Maman et toi tu manges des tater tots toute la journée? Open Subtitles مهلا انا اقود امي بالسيارة وانت تأكل بطاطا مقلية طوال اليوم ؟
    Elle m'a demandé où en était l'enquête toute la journée. Open Subtitles كانت تسأل عن تطورات هذه القضية طوال اليوم.
    Qu'avons-nous fait ici toute la journée si vous avez l'intention de faire de la merde? Open Subtitles ماذا كنا نفعل هنا طوال اليوم إذا كنا نخطط لهذا الأمر اللعين؟
    Sinon il ne... nous garderait pas ici toute la journée. Open Subtitles وإلا لما كان يبقينا في إنتظار طوال اليوم
    On ne peut pas rester au lit toute la journée. Open Subtitles لا يمكننا فحسب البقاء في الفراش طوال اليوم
    Ou bien on pourrait rester au lit toute la journée. Open Subtitles أو ربّما يمكننا البقاء في الفراش طوال اليوم
    Bobby et moi avons décidé qu'on garderait nos téléphones sur haut parleur toute la journée. Open Subtitles أنا وبوبي قررنا أن نُبقي هواتفنا على وضع مكبر الصوت طوال اليوم
    Je sais. Pourquoi je ne te trouve pas un travail où tu reste assises toute la journée portant des pantalons de yoga ? Open Subtitles وجدتها، لِمَ لا أجد لك وظيفه في المصنع الذي يمكنك فيه أن تجلسِ طوال اليوم مرتدية بنطال اليوغا؟
    toute la journée, j'ai cru qu'ils faisaient semblant... qu'ils étaient en train de me préparer une putain d'énorme surprise. Open Subtitles طوال اليوم كنت أفكر أنها مجرد التظاهر. فهي ستعمل ربيع هذا الوحش سخيف مفاجأة لي.
    Oui, tu es une femme qui conduit toute la journée. Open Subtitles نعم، أنت إمرأة التي تقود طوال اليوم بالأرجاء
    La vraie question est où était Julia toute la journée ? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو أين ذهبت جوليا طوال اليوم ؟
    T'es resté cloitré ici toute la journée, mec. Il faut que tu oublies cette femme. Open Subtitles لقد بقيت هنا طوال اليوم يا رجل عليك أن تنسى هذه المرأة
    Je n'ai pas glissé sur une couche sale de la journée. Open Subtitles أنا لم انزلق على حفاضات اطفال مستعملة طوال اليوم.
    Mais en piratant une caméra à proximité, on voit les camions de Piron y apporter du matériel tout le temps. Open Subtitles لهذا المكان ولكننى اخترقت كاميرا مرور قريبة وترى صناديق بيرون تجلب المواد و المعدات طوال اليوم
    Je le volerai au bureau des preuves. J'ai passé la journée dans un aquarium. Open Subtitles سأسرقه من الدليل لقد كنتُ عالقةً في وعاء سمك طوال اليوم
    J'apprends à conduire ce mauvais garçon avec cet autre mauvais garçon, depuis ce matin. Open Subtitles لقد كنت أجرب هذه السيارة الرائعة مع هذا الفتى السئ طوال اليوم
    Je passe mes journées à la maison, ça me rend dingue. Open Subtitles أنا متواجدة في المنزل طوال اليوم وذلك يجعلني أُجن
    qui exigent que nous dormions toute la journée avant de travailler toute la nuit. Open Subtitles والتي تنص على أن ننام طوال اليوم قبل أن نعمل ليلاً
    On a creusé toute la matinée pour trouver un lien. Open Subtitles كنا نبحث طوال اليوم لعلنا نجد رابطا بينهما
    C'est un chirurgienne, Clay. Elle sauve des vies tous les jours. Open Subtitles إنها جراحة في تلك الغرفة طوال اليوم تنقذ الأرواح
    Des recherches étaient menées, des subventions accordées, et une permanence téléphonique gratuite fonctionnait vingtquatre heures sur vingtquatre pour venir en aide aux jeunes de tous les cantons. UN وذكرت أن البحوث جارية في هذا المجال، وتقدَّم إعانات، وهناك خط اتصال مباشر متوفر مجاناً طوال اليوم لمساعدة الشباب في جميع الكانتونات.
    Dans ce contexte, je pense qu'une réunion de toute une journée serait pleinement justifiée. UN وفي هذا الصدد، أعتقد أن ثمة ما يبرّر كليّاً عقد اجتماع طوال اليوم.
    Les 18 centres de formation et de perfectionnement ont offert 84 815 places à plein temps, à temps partiel et d'autoapprentissage. UN وتوفر مراكز التدريب والتطوير البالغ عددها 18 مركزاً، زهاء 815 84 مقعداً للدراسة طوال اليوم ونصف اليوم وللدراسة الذاتية.
    Vous savez que j'ai porté un tampon une journée entière la semaine dernière juste pour savoir ce qu'on ressent ? Open Subtitles أتعلمين؟ أني أرتدي سدادة قطنيه؟ طوال اليوم الأسبوع الماضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد