Depuis qu'on jouait au football toute la journée à l'école... | Open Subtitles | منذ كنا نلعب الكرة طوال اليوم في المدرسة |
Ça doit être épuisant de porter des valises toute la journée. | Open Subtitles | لا بُدّ أنّكَ مُرهقٌ من حمل الحقائب طوال اليوم. |
Un jour, je peux être appelé à la barre, le lendemain, je peux analyser des échantillons toute la journée. | Open Subtitles | ربما استدعي إلى المحكمة يوماً ما وربما في اليوم التالي سأجري تجارب للجودة طوال اليوم |
Elle reste assise toute la journée, à regarder le jardin. | Open Subtitles | إنّها تجلس طوال اليوم . محدقة إلى الحديقة |
Ce paresseux Gallois a un penchant pour se cacher dans son bureau toute la journée, évitant le travail réel. | Open Subtitles | , ذلك الرجل الويلزي الكسول لديه ميول للأختباء في مكتبه طوال اليوم يتجنب العمل الفعلي |
La collège est tellement mieux que l'école primaire parce que, genre, à l'école primaire, tu dois rester avec le même prof toute la journée. | Open Subtitles | المدرسة المتوسطة أفضل بكثير من المدرسة الابتدائية لانه في المدرسة الابتدائية عليك ان تبقى مع نفس المدرس طوال اليوم |
Attends, je me farcis Maman et toi tu manges des tater tots toute la journée? | Open Subtitles | مهلا انا اقود امي بالسيارة وانت تأكل بطاطا مقلية طوال اليوم ؟ |
Elle m'a demandé où en était l'enquête toute la journée. | Open Subtitles | كانت تسأل عن تطورات هذه القضية طوال اليوم. |
Qu'avons-nous fait ici toute la journée si vous avez l'intention de faire de la merde? | Open Subtitles | ماذا كنا نفعل هنا طوال اليوم إذا كنا نخطط لهذا الأمر اللعين؟ |
Sinon il ne... nous garderait pas ici toute la journée. | Open Subtitles | وإلا لما كان يبقينا في إنتظار طوال اليوم |
On ne peut pas rester au lit toute la journée. | Open Subtitles | لا يمكننا فحسب البقاء في الفراش طوال اليوم |
Ou bien on pourrait rester au lit toute la journée. | Open Subtitles | أو ربّما يمكننا البقاء في الفراش طوال اليوم |
Bobby et moi avons décidé qu'on garderait nos téléphones sur haut parleur toute la journée. | Open Subtitles | أنا وبوبي قررنا أن نُبقي هواتفنا على وضع مكبر الصوت طوال اليوم |
Je sais. Pourquoi je ne te trouve pas un travail où tu reste assises toute la journée portant des pantalons de yoga ? | Open Subtitles | وجدتها، لِمَ لا أجد لك وظيفه في المصنع الذي يمكنك فيه أن تجلسِ طوال اليوم مرتدية بنطال اليوغا؟ |
toute la journée, j'ai cru qu'ils faisaient semblant... qu'ils étaient en train de me préparer une putain d'énorme surprise. | Open Subtitles | طوال اليوم كنت أفكر أنها مجرد التظاهر. فهي ستعمل ربيع هذا الوحش سخيف مفاجأة لي. |
Oui, tu es une femme qui conduit toute la journée. | Open Subtitles | نعم، أنت إمرأة التي تقود طوال اليوم بالأرجاء |
La vraie question est où était Julia toute la journée ? | Open Subtitles | السؤال الحقيقي هو أين ذهبت جوليا طوال اليوم ؟ |
T'es resté cloitré ici toute la journée, mec. Il faut que tu oublies cette femme. | Open Subtitles | لقد بقيت هنا طوال اليوم يا رجل عليك أن تنسى هذه المرأة |
Je n'ai pas glissé sur une couche sale de la journée. | Open Subtitles | أنا لم انزلق على حفاضات اطفال مستعملة طوال اليوم. |
Mais en piratant une caméra à proximité, on voit les camions de Piron y apporter du matériel tout le temps. | Open Subtitles | لهذا المكان ولكننى اخترقت كاميرا مرور قريبة وترى صناديق بيرون تجلب المواد و المعدات طوال اليوم |
Je le volerai au bureau des preuves. J'ai passé la journée dans un aquarium. | Open Subtitles | سأسرقه من الدليل لقد كنتُ عالقةً في وعاء سمك طوال اليوم |
J'apprends à conduire ce mauvais garçon avec cet autre mauvais garçon, depuis ce matin. | Open Subtitles | لقد كنت أجرب هذه السيارة الرائعة مع هذا الفتى السئ طوال اليوم |
Je passe mes journées à la maison, ça me rend dingue. | Open Subtitles | أنا متواجدة في المنزل طوال اليوم وذلك يجعلني أُجن |
qui exigent que nous dormions toute la journée avant de travailler toute la nuit. | Open Subtitles | والتي تنص على أن ننام طوال اليوم قبل أن نعمل ليلاً |
On a creusé toute la matinée pour trouver un lien. | Open Subtitles | كنا نبحث طوال اليوم لعلنا نجد رابطا بينهما |
C'est un chirurgienne, Clay. Elle sauve des vies tous les jours. | Open Subtitles | إنها جراحة في تلك الغرفة طوال اليوم تنقذ الأرواح |
Des recherches étaient menées, des subventions accordées, et une permanence téléphonique gratuite fonctionnait vingtquatre heures sur vingtquatre pour venir en aide aux jeunes de tous les cantons. | UN | وذكرت أن البحوث جارية في هذا المجال، وتقدَّم إعانات، وهناك خط اتصال مباشر متوفر مجاناً طوال اليوم لمساعدة الشباب في جميع الكانتونات. |
Dans ce contexte, je pense qu'une réunion de toute une journée serait pleinement justifiée. | UN | وفي هذا الصدد، أعتقد أن ثمة ما يبرّر كليّاً عقد اجتماع طوال اليوم. |
Les 18 centres de formation et de perfectionnement ont offert 84 815 places à plein temps, à temps partiel et d'autoapprentissage. | UN | وتوفر مراكز التدريب والتطوير البالغ عددها 18 مركزاً، زهاء 815 84 مقعداً للدراسة طوال اليوم ونصف اليوم وللدراسة الذاتية. |
Vous savez que j'ai porté un tampon une journée entière la semaine dernière juste pour savoir ce qu'on ressent ? | Open Subtitles | أتعلمين؟ أني أرتدي سدادة قطنيه؟ طوال اليوم الأسبوع الماضي |