J'ai mieux connu mon père dans les six derniers mois que dans toute notre vie. | Open Subtitles | في آخر ستة اشهر من حياته ، عرفت أبي أكثر أكثر من ما عرفته طوال حياتنا المشتركة |
Ca va à l'encontre de tous les codes qu'on a, tout ce qu'on m'a appris, tout ce qu'on nous a dit toute notre vie. | Open Subtitles | هذا ضد كل قانون لدينا. كل شيء تعلمناه على الإطلاق. كل شيء تربينا عليه طوال حياتنا. |
On attend toute notre vie pour quelque chose qu'on obtient. | Open Subtitles | ننتظر طوال حياتنا لـ شيء ، وبعدها سنحصل عليه |
Nous arrivons à un âge où nous perdons certains de nos amis les plus chers, des gens que nous connaissons depuis toujours. | Open Subtitles | ولكن في هذا العمر نخسر بعض الأصدقاء الأعزاء لنا، وأشخاص نعرفهم طوال حياتنا .. |
Voyez-vous, nous l'attendons depuis toujours. | Open Subtitles | كما ترى، إننا كُنا ننتظر المكالمة طوال حياتنا حتى الآن. |
Faites pas ça, je vous en prie. Nous y avons vécu toute notre vie. | Open Subtitles | أرجوك أن لا تفعل هذا لقد عشنا طوال حياتنا في هذا المنزل |
Un imago est l'image d'un proche, enfouie dans notre inconscient, portée toute notre vie avec nous. | Open Subtitles | اليافعة صورة لمرء محبوب مدفونة في لا وعينا نحملها معنا طوال حياتنا |
On nous oblige à nous soumettre toute notre vie. | Open Subtitles | لقد أجبرنا الي الأخضاع لقواعد طوال حياتنا. |
La réponse qu'on a recherchée toute notre vie est si proche. | Open Subtitles | الجواب الذى كنا نبحث عنة طوال حياتنا اصبح قريباً جداً |
Tu nous as dressés les uns contre les autres toute notre vie. | Open Subtitles | لقد حرّضتنا على بعضنا البعض طوال حياتنا. |
On profite de ce mois de bonheur, et nous nous en souviendrons toute notre vie. | Open Subtitles | سنحبّ بعضنا لمدة شهر واحد وبعد ذلك، سنتذكّر نعمة ذلك الشهر طوال حياتنا |
toute notre vie, nous étions comme frères, nous partagions la viande quand il y en avait. | Open Subtitles | طوال حياتنا كنا مثل الاخوة نتشارك اللحم عندما نحصل عليه |
toute notre vie, on a cherché ce démon. | Open Subtitles | كنا نبحث عن هذا الكائن الشيطاني طوال حياتنا |
Nous avons souffert toute notre vie, et nos enfants aussi. | Open Subtitles | عانينا طوال حياتنا وأطفالنا عانوا أيضاً. |
- Non, on se connaît depuis toujours. | Open Subtitles | كلاّ ، لطالما كنـّا على معرفة ببعضنا طوال حياتنا. |
On le connait depuis toujours. | Open Subtitles | لقد عرفنه طوال حياتنا |
Tu dois avoir l'impression d'être parti depuis toujours. | Open Subtitles | -يا إلهي يبدو و كأننا لم نأتي إلى هنا طوال حياتنا |
On attend ce moment depuis toujours | Open Subtitles | لقد كنا ننتظر طوال حياتنا هذه اللحظة |
Tu réalises qu'en une nuit, il a fait ce qu'on n'a pas réussi à faire en une vie. | Open Subtitles | هل تدرك أنه في ليلة واحدة فعل ما أستطعنا فعله طوال حياتنا. |
Ok, les gars, ce est elle. La mission que nous nous préparons pour nos vies entières. | Open Subtitles | حسناً، يا رفاق، حان الوقت، إنها المهمة التي كنا نتحضر إليها طوال حياتنا. |
Il dit que tu as prouvé que tu me protègerai pour le reste de nos vies. | Open Subtitles | هو يقول أنه أثبت أنه سيعتني بي طوال حياتنا |