Je ne peux pas rester assis ici toute la journée. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ ان أَجْلسُ هنا طِوال النهار |
On va quand même faire du golf toute la journée. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا ذاهِبونَ إلى الغولف طِوال النهار. |
Mais ce n'est pas comme faire des friandises toute la journée. | Open Subtitles | لَكنَّه لا شيءُ مثل جَعْل الأشياء الجيدةِ طِوال النهار. |
Tu sais papa, ils vont l'augmenter à leur tour, et ca ne va pas arrêter de la journée. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أَبّ، ثمّ هم فقط يَذْهبونَ إلى فوقه، وهو سَيَتحرّكُ جيئةً وذهاباً طِوال النهار. |
T'as pas arrêté de roter dans cette main depuis ce matin. | Open Subtitles | أنت تَتجشّأُ في تلك اليَدِّ طِوال النهار. |
Je sais que j'ai passé toute la journée à cuisiner ces lasagnes, mais sont-elles assez bonnes pour que vous en restiez tous deux bouche-bée ? | Open Subtitles | حَسناً، أَعْرفُ بأنّني طَبختُ طِوال النهار لكن هذه متعتى , حقاً ذلك العظيمِ؟ هَلْ كلاكما يُذهلُ لدرجه الصمتِ فحسب ؟ |
Je peux rester assis ici à faire la nourrice toute la journée. | Open Subtitles | أنا قَدْ أَجْلسُ هنا و مرضعة كراتي طِوال النهار. |
C'est une ville où les femmes sont littéralement ivres toute la journée. | Open Subtitles | هي مدينة حيث النساء يَشْربن بشكل حرفي طِوال النهار. |
J'ai pensé à mon grand-père toute la journée. | Open Subtitles | إستمعْ، أنا أَعتقدُ حول جَدِّي طِوال النهار. |
Nous avons parlé toute la journée avec des musiciens qui nous ont dit que Daniel est violoniste dans le quintet. | Open Subtitles | طِوال النهار ونحن نَفْهمُ الذي دانيال كمان مسرحيّاتِ لخماسي مدينةِ الخليجَ. |
Avec plein d'enfants qui courent toute la journée. | Open Subtitles | مَع الكثير مِنْ الأطفالِ يركضوا بالجوار طِوال النهار. |
Je travaille toute la journée, moi. | Open Subtitles | ، أنا كُنْتُ مشغولَ جداً طِوال النهار أَنا فَقَطْ أَتْمالكُ نفسي |
Parlons de balais et de balais à franges toute la journée. | Open Subtitles | دعنا نَتحدّثُ عن المماسحِ والمكانسِ طِوال النهار. |
J'étais trop triste pour aller à l'école ou même manger, j'ai pleuré toute la journée | Open Subtitles | أنا حزين جداً لأنْ أَذْهبُ إليه تعلّمْ أَو كُلْ حتى. بَكيتُ طِوال النهار. |
Demain je vais en colonie j'ai préparé mes valises toute la journée | Open Subtitles | غداً سَأُخيّمُ. أنا أَحْزمُ طِوال النهار. |
Alors pourquoi tu as râlé toute la journée car tu n'avais pas eu le job ? | Open Subtitles | ثمّ الذي إشتكيتَ طِوال النهار حول لا يَحْصلُ على الشغلِ؟ |
Des fois, je passais toute la journée à l'embrasser. | Open Subtitles | بَعْض الأيامِ أنا أكُونُ هنا طِوال النهار أقبلها |
Vous devriez savoir que vous n'êtes pas censé tourner autour d'elle toute la journée ! | Open Subtitles | هو غير ملائمُ لَك لِكي يَكُونَ شَمّ حول هذه الإمرأةِ طِوال النهار! |
Elle en est à son 16e sac de glace de la journée. | Open Subtitles | بالضبط. هي تَشتري ثلجَ طِوال النهار. ذلك يَجْعلُ 16 حقيبةَ هي مَحْمُولةُ في حتى الآن. |
- J'observe depuis ce matin. | Open Subtitles | لا، أنا أُراقبُ البيت طِوال النهار. |
Tu as encore passé la journée à boire.. | Open Subtitles | كنت تشُرِبَ ثانيةً طِوال النهار. الَيْسَ كذلك دبراجي |
- Ne me bouscule pas. Pourquoi quelqu'un qui a passé sa journée à ne rien faire attend-il le dernier moment pour se préparer ? | Open Subtitles | لا افْهمُ كَيف لشخص لدية طِوال النهار ليصبح مستعد |
~All day through~ | Open Subtitles | ~ طِوال النهار ~ |