Mais t'avais pas prévenu que ce serait physiquement impossible d'en utiliser dans ton dos. | Open Subtitles | لكنك لم يقل أنه سيكون من المستحيل جسديا لاستخدامه وراء ظهرك. |
Des pétales de rose dans l'eau. Des servantes massant ton dos. | Open Subtitles | حيث تُنقَع بالمياه بتلات الأزهار، ويُدلَّك ظهرك بأيدي الخادمات. |
Voici exactement pourquoi je ne vais pas confisquer les feux d'artifice derrière ton dos. | Open Subtitles | لهذا السبب بالضبط لن أقوم بمصادرة الألعاب النارية التي خلف ظهرك |
Après deux jours sans nourriture, sans dormir et 31 kilos sur votre dos, ces barres vont faire ressortir un singe en vous. | Open Subtitles | بعد يومين دون طعام أو نوم وتحمل 30 كيلوغرام على ظهرك هذه القضبان سوف تصنع قردا يخرج منكما |
Pas un geste ! Arrête avant d'avoir un trou de balle dans le dos ! | Open Subtitles | توقف، من الأفضل لك أن تتوقف قبل أن اصنع فجوة في ظهرك. |
Enfin, pour ce que ça vaut, je veille sur toi. | Open Subtitles | على أيَ حال، بأسوأ الأحوال، أنا أحمي ظهرك. |
Les hommes qui étaient de ton côté, rient dans ton dos. | Open Subtitles | الرجال الذي كانوا بجانبك. تضحك الآن، من وراء ظهرك. |
Ouais, tu ne devrais pas plaquer les gens avec ton dos dans cet état. | Open Subtitles | أجل، لا يجب أن تقبض على المُجرمين مع ظهرك المُتألم هكذا. |
Je n'ai pas envie de me mouiller. Prends-moi sur ton dos. | Open Subtitles | حسنا , لكوني أهتم ببلل أقدامي ستحملني على ظهرك |
Gare à ton dos, poisson, parce que maître Écureuil sera pas toujours à tes côtés ! | Open Subtitles | أذن راقب ظهرك يا سمكة لأن السيد سنجاب لن يكون هنا طوال الوقت |
Mais de derrière ton dos, je crois que tu vas sortir un couteau, et c'est un bouquet ! | Open Subtitles | لكن وقتها، ستسحبين من وراء ظهرك سكيناً حسب اعتقادي، لكنها ستكون باقة ورد. |
Ton pote s'en vantait. Chaque marque sur ton dos, chacune d'elle pour une vie. | Open Subtitles | هذا ما كان يتفاخر به صديقك، كل الوشوم على ظهرك عنت وشمًا لكل قتل |
Tu es allée chez le médecin pour ton dos, l'année dernière. | Open Subtitles | ذهبت إلى الطبيب للحصول على ظهرك العام الماضي. |
J'ai laissé vos mains liées derrière votre dos trop longtemps. | Open Subtitles | لقد تركت ذراعكِ مربوطة خلف ظهرك لمدة طويلة. |
Nous avons besoin de vous retourner, et nous avons besoin de vérifier votre dos. | Open Subtitles | وعلينا أن نحول لك أكثر، و نحن بحاجة إلى التحقق ظهرك. |
Vous avez essayé la magnétothérapie ? Pour votre dos. On porte des aimants sur soi. | Open Subtitles | هل جربت العلاج المغناطيسي من أجل ظهرك, أنا أعني بأنهم يرتدون هذا |
On te soutiendrait si on était sûres que tu ne nous tournes pas le dos. | Open Subtitles | حسناً, ربما الناس قد تحمي ظهرك إن علموا انك لن تديريه عليهم |
Bien, mais avant que tu te luxes le bras à te tapoter le dos, il faut classer ceci avant ce soir. | Open Subtitles | على مايرام, لكن قبل أن تخلخلي ذراعك ،لربتِ ظهرك .أحتاجُكِ بأن تنقحي تلك قبل أن تغادري اليوم |
Sortir mon arme,te tirer dans le dos et mourir... ou garder la pression sur mon cou... | Open Subtitles | أسحب سلاحي و أصوب نجاه ظهرك و أموت أو استمر بالضغط على عنقي |
Cette fois-ci... c'est toi qui me laisses, et n'aie pas peur de ce qui va arriver. | Open Subtitles | إذًا هذه المرّة أدر لي ظهرك ولا تخشَ ما سيحدث. |
Mais si c'est le cas, vous aurez besoin d'un super ami qui garde vos arrières. | Open Subtitles | و لكن إذا حدث ذلــك,فأنت تحتاج إلى صديق مخلص يحمى ظهرك. |
Va à la voiture. Demande du renfort. - Je te couvre. | Open Subtitles | اذهبي للسيّارة واطلبي الدعم باللّا سلكيّ، وسأحمي ظهرك |