Mme Ayesha Budd, conseillère principale pour les questions internationales, Autorité néerlandaise de la concurrence | UN | السيدة عائشة بود، كبيرة المستشارين الدوليين، سلطة المنافسة الهولندية |
Ayesha s'était mariée et fut expédiée hors de Mumbai pour mener une vie comme les autres filles dans de telles circonstances. | Open Subtitles | كانت عائشة تزوجت وشحنها خارج إلى مومباي لقيادة والحياة مثل كل الفتيات في هذه الظروف. |
Son Excellence Mme Aisha Ismail, Ministre des affaires féminines du Nigéria | UN | سعادة السيدة عائشة اسماعيل، وزيرة شؤون المرأة في نيجيريا |
Son Excellence Mme Aisha Ismail, Ministre des affaires féminines du Nigéria | UN | سعادة السيدة عائشة اسماعيل، وزيرة شؤون المرأة في نيجيريا |
Ahmed Snoussi, Aïcha El Kabbaj, Yamina Akhamlich Bennani | UN | أحمد سنوسي، عائشة القبّاج، يمينة أخمليش بنّاني |
Ahmed Snoussi, El Hassane Zahid, Aicha Afifi, Hichame Dhane, Mohamed Laghman | UN | أحمد سنوسي، الحسن زاهد، عائشة عفيفي، هشام داهان، محمد لقمان |
Elle a précisé que le Comité avait été représenté à ce séminaire par sa rapporteuse, Mme Ayse Feride Açar, dont les organisateurs avaient beaucoup apprécié la participation. | UN | وأوضحت أن اللجنة كانت ممثلة في حلقة العمل هذه من خلال مقررتها، السيدة عائشة فريدي أجار، التي أثنى منظمو الحلقة على مشاركتها. |
Les quatre Vice-Présidents et les domaines dont ils étaient responsables au premier chef étaient les suivants: M. Mario Coriolano, mécanismes nationaux de prévention; M. Zdeněk Hájek, visites; Mme Suzanne Jabbour, relations extérieures; Mme Aïsha Muhammad, jurisprudence, et Rapporteuse du Sous-Comité. | UN | وفيما يلي أسماء نواب الرئيس الأربعة والمجالات التي تدخل في نطاق مسؤولياتهم الرئيسية: ماريو كوريولانو، الآليات الوقائية الوطنية؛ زدينك هايك، الزيارات؛ سوزان جبور، العلاقات الخارجية؛ عائشة محمد، المسائل القضائية وشغل منصب مقررة اللجنة الفرعية. |
Mais Ayesha n'était pas une fille comme les autres. | Open Subtitles | لكن عائشة ليست نموذجية من أمثاله الإناث. |
Mais j'ai permis à Ayesha de diriger son entreprise. | Open Subtitles | ولكن سمح لي عائشة لتشغيل أعمالها التجارية. |
Si Ayesha n'est pas la bienvenue à la maison, alors je m'en vais moi aussi. | Open Subtitles | إذا عائشة ليس محل ترحيب في المنزل، ثم لا أستطيع أن أعيش هناك أيضا. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole S. E. Mme Aisha Ismail, Ministre aux affaires féminines du Nigéria. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة عائشة إسماعيل، وزيرة شؤون المرأة في نيجيريا. |
Mme Aisha Al-Adsani, Attachée, Mission permanente du Koweït auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | السيدة عائشة العدساني, ملحقة، البعثة الدائمة للكويت لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
La Présidente (parle en arabe) : Je donne la parole à Mme Aisha Abdel Hady, Ministre de la main-d'œuvre et des migrations de la République arabe d'Égypte. | UN | الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة عائشة عبد الهادي وزيرة القوى العاملة والهجرة بجمهورية مصر العربية. |
Concernant : Aïcha Dhaouadi, Tourkia Hamadi, Mahfoudhi Abderrazak et Najib Hosni, d’une part, et la Tunisie, d’autre part. | UN | بشأن: عائشة الذوادي، تركية حمادي، محفوظي عبد الرزاق، نجيب حسني من جهة، وتونس من الجهة اﻷخرى. |
La source ajoute que, selon Aïcha Dhaouadi, elle aurait été forcée de signer une déclaration à la police, dans laquelle elle s’avouait coupable, sans avoir été autorisée à la lire auparavant; | UN | ويضيف المصدر بأن عائشة الذوادي أفادت بأنها أُجبرت في الشرطة على توقيع إقرار يدينها بدون أن يؤذن لها بقراءته قبل توقيعه. |
Mme Aicha Belkaid - Conseil consultatif des droits de l'homme | UN | السيدة عائشة بلقايد - المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان |
"Ayse fait de la corde à sauter." Bravo, qu'est ce qu'il est écrit? | Open Subtitles | عائشة تقفز على الحبل أحسنت ، ما هي مجددا ؟ |
Aïsha Ward a fait virer 500 000 $ à un compte d'épargne... dans une banque d'outre-mer juste avant le cambriolage. | Open Subtitles | اُودعتّ لـ(عائشة وارد) صكاً بـ500.000 دولار بحسابها من طرف بنك وراء البحار فقط قبل الإقتحام |
Viens dans mes bras, Ece. | Open Subtitles | تعالي إلى أحضاني، عائشة |
214. Aysha Soudi Ibrahim aurait été arrêtée le 15 juin 1997 par des officiers du poste de police d'El-Gamaleya et accusée d'avoir dérobé une somme d'argent à un commerçant du quartier. | UN | 214- عائشة سعودي ابراهيم، ذُكر أنه قُبض عليها في 15 حزيران/ يونيه 1997 على أيدي ضباط تحقيق من مركز شرطة الجمالية، بتهمة سرقة مبلغ من المال من تاجر في المنطقة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Aïchatou Mindaoudou, Ministre des affaires étrangères, de la coopération et de l'intégration africaine du Niger. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة عائشة بنت داود، وزيرة الخارجية والتعاون والتكامل الأفريقي في النيجر. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne tout d'abord la parole à S. E Mme Aichatou Mindaoudou, Ministre des Affaires étrangères et de la coopération du Niger. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحبة المعالي السيدة عائشة منداودو، وزيرة الخارجية والتعاون في النيجر. |
Ayisha, je sais que c'est difficile de vivre dans leur monde. | Open Subtitles | عائشة), أعرف بأنه من الصعب) العيش في عالمهم |
Ayshe n'accepte pas la mort de mon frère. | Open Subtitles | ({\cH00FFFF}عائشة) لازالت تزعم أن أخي حيًا |
Mme Aishath Liusha Zahir Agent de liaison des Maldives | UN | السيدة عائشة ليوشة زاهر جهة الوصل بملديف |
Si tu le dis. Mais Asiye, qu'est-ce qu'elle va dire ? | Open Subtitles | ،كما يحلو لك لكن ماذا ستظن (عائشة) ؟ |
Aiïcha la sorcière, elle peut pas entrer dans la cave? | Open Subtitles | أتستطيع عائشة أن تدخل الكهف |