Ça va vous obséder matin et soir au détriment de votre famille et vos amis. | Open Subtitles | وهو كل ما ستفكرون فيه صباحاً ومساءاً وسيأتي علي حساب عائلتكم واصدقائكم |
Nous voyons le jour où vous pourrez aller à l'épicerie, emmener votre famille en vacances, quand vos enfants connaîtront le goût du chocolat. | Open Subtitles | و الكدح في الحقول نحن نتطلّع ليوم يمكنكم فيه زيارة محل بقالة و أن تأخذوا عائلتكم في نزهة |
Après examen de vos avoirs, vos intérêts d'affaires, vos dettes, ce chèque est l'unique chose qui sépare votre famille de la banqueroute. | Open Subtitles | وبعد مراجعة ممتلكاتكم وفوائد أعمالكم وديونكم أعلم أن هذا الشيك هو الشيء الوحيد الذي يقف بين عائلتكم والإفلاس |
J'ai payé pour entrer dans ta famille et toi, tu l'abandonnes gratos. | Open Subtitles | لقد دفعت كل تلك النقود لأكون فردا من عائلتكم لقد فعلت كل هذا من أجل لا شىء |
Vous devrez agir rapidement pour mettre vos familles en lieu sûr. | Open Subtitles | الاليين طويلا يجب ان تتحرك بسرعة لان تخرج عائلتكم |
On est là pour les affaires, pas pour la famille ? | Open Subtitles | قلتَ أن الرحلة بغرض الترحيب بي في عائلتكم أهذه رحلة عمل؟ |
C'était l'idée de votre père de l'amener dans votre famille. | Open Subtitles | كانت فكرة والدك لكي يجلبها تعيش مع عائلتكم |
Ma mission est de dire à tout le monde qu'il n'y a pas à souffrir du diabète, du cancer, des maladies cardiaques, parce qu'un membre de votre famille l'a eu, ou qu'un docteur vous dit | Open Subtitles | مهمتي هي أن أدع الجميع يعلمون أنه ليس عليكم أن تعانوا مِن السكري والسرطان، ومرض القلب لأن أحداً ما في عائلتكم أصيب به |
J'emmènerai votre famille à Rosings, l'endroit le plus sûr d'Angleterre. | Open Subtitles | ساخذ باقى عائلتكم معى الى روزون لا يوجد مكان اكثر امان |
Et bien, vous étiez le premier de votre famille à rejoindre les forces armées. | Open Subtitles | حسناً، أنتَ كنتَ أول من في عائلتكم الذي يخدم في القوات العسكرية. |
Et ensuite, revenez ici dans cinquante ans avec votre famille parfaite et jubilez sur mon corps gelé. | Open Subtitles | ثم عودوا لهنا بعد 50 عاما مع عائلتكم الممتازة |
Et que vous comprenez les conséquences pas seulement pour votre fils, mais toute votre famille, | Open Subtitles | وأنكما تتفهمان العواقب ليس على ابنكما فقط بل على عائلتكم بأجمعها, |
Faites la fierté de votre famille ! Le couvert, le gîte ! Qui rejoint nos rangs ? | Open Subtitles | اجعلوا عائلتكم فخورين طعام ومأوى من سينضم إلينا ؟ |
Nous voyons le jour où vous pourrez aller à I'épicerie, emmener votre famille en vacances, | Open Subtitles | نحن نتطلّع ليوم يمكنكم فيه زيارة محل بقالة و أن تأخذوا عائلتكم في نزهة |
Ne me remerciez pas. Rentrez voir votre famille. | Open Subtitles | لا أريدكم أن تشكروني، أريدكم أن تذهبوا لمنازلكم وتستمتعوا مع عائلتكم |
Merci d'être venus, votre famille entière. | Open Subtitles | شكراً لمجيئكم كل عائلتكم لم يكن عليكم فعل هذا |
Vous pensez savoir ce que font les membres de votre famille quand ils franchissent la porte chaque matin, mais vous savez quoi ? | Open Subtitles | تظنون أنكم تعرفون ما تفعله عائلتكم عندما يخرجوا من الباب كل يوم لكن ما لا تعرفونه هو |
C'est comme si avec 10 potes, tu prenais une chips, tu la ramenais à ta famille fourmi pour les nourrir. | Open Subtitles | إنه يشبه أن تكون أنت و عشرة من اصدقاءك تحملون رقاقة من البطاطس و ترجعون بها إلى عائلتكم كي يأكل الجميع |
Et bien c'est peut-être comme ça qu'on fait les choses dans ta famille, mais on ne mange pas en s'excusant... | Open Subtitles | ربما هكذا تجري الأمور في عائلتكم لكن نحن لانأكل ونحن نعتذر... |
Alors ce soir, pour la première fois, on invite vos amis et vos familles à assister à la cérémonie avec nous. | Open Subtitles | لذا فالليلة لأول مرة سندعو كل أصدقائك و أفراد عائلتكم لحضور الاحتفال معنا |
Ce n'est que simple courtoisie puisque je suppose que vos familles assisteront aussi bien à celui de mon père. | Open Subtitles | إنها مجاملة منتشرة بما أني أتوقع حضور عائلتكم في جنازة والدي أيضا |
Ce sera le balai idéal pour Noël, quand il y a toute la famille. | Open Subtitles | ستكون هذه المكنسة الأروع التى ستكون بحوزتكم أثناء عيد الميلاد, بوجود عائلتكم لا يمكننى... |