Elle sait ce que ressent votre famille à mon propos. | Open Subtitles | أنها تعلم ما الذى تشعره عائلتكَ من ناحيتي. |
Il m'a permis de me venger de vous. Trop longtemps, votre famille et vous m'avez traité comme un employé. | Open Subtitles | لقد خولني الخلاص كلّ بأسٍ حتى أنتَ، لقد عاملتني أنتَ و عائلتكَ زمناً طويلاً كموظف. |
Si quelque chose nous arrive, votre maison, votre famille, boum, fini. | Open Subtitles | أذا حدث لنا أي شيء منزلك عائلتكَ بووووم" يختفوا" |
Tu savais que ta famille m'a donnée un surnom ? | Open Subtitles | هل علمتَ أنّ عائلتكَ أطلقت عليّ إسماً مستعار؟ |
Je sais que tu veux ta famille réunie à Asgard. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ تريد عودة عائلتكَ مرّة أخرى إلى آسغارد. |
Je suis désolée pour tout à l'heure, vraiment, et pour ta famille. | Open Subtitles | أنا آسفة بشأن ما سبق, فعلاً و كذلكَ بشأن عائلتكَ |
C'est intéressant que vous préfériez être ici, à m'offrir de la nourriture, plutôt qu'avec votre famille. | Open Subtitles | لكنك تفضّل أن تكون هنا، تقدم ليّ القُوت، عِوضًا عن عائلتكَ. |
C'est pourquoi vous avez choisi le chemin de fer avant votre famille. | Open Subtitles | لهذا السبب اخترت سكة الحديد عِوضًا عن عائلتكَ |
Jusqu'où iriez-vous si la vie d'un membre de votre famille était menacée ? | Open Subtitles | ما هو أقصى ما ستفعله لو أنَّ حياةَ أحدِ أفرادِ عائلتكَ مهددة؟ |
Bien que je me demande où était l'inquiétude de votre famille pour ses concitoyens lorsqu'elle a ordonné la construction de la machine à tremblement de terre qui a tué 503 personnes. | Open Subtitles | رغم أنّني أتساءل، أين كان قلق عائلتكَ على المواطنين عندما أمروا ببناء آلة الزلزال التي قتلت 503 شخص. |
Votre histoire d'avoir été privé de vos droits par votre famille prend sens. | Open Subtitles | القصة التى قلتها بأنك محروماً من عائلتكَ |
Vous le découvrirez bien assez tôt, parce que votre famille sera en première ligne si vous refusez notre offre. | Open Subtitles | ستكتشف ذلكَ باكراً لأنّ عائلتكَ ستكون الاولى في الطابور إنْ قمتَ برفض عرضنا |
Aidez cette transition à s'effectuer en douceur, et votre famille sera épargnée. | Open Subtitles | ساعدنا في جعل هذا التحول يجري بسلاسة و ستعفى عائلتكَ |
Vous et votre famille pouvez être épargnée de la grande transformation qui arrive. | Open Subtitles | أنتَ و عائلتكَ يمكن إعفاؤهم من التحول الأعظم الذي سيأتي |
Non, ça va pas. Je voulais vraiment que ta famille m'apprécie. | Open Subtitles | لا, ليسَ كذلكْ, أنا حقًا أريدُ من عائلتكَ أن تشعر بالإطمئنان حولي. |
Sérieusement, même s'il t'avait dit que cette ville appartenait à ta famille, ça t'aurais donné envie de rester ici ? | Open Subtitles | أحقاً ؟ .. وإن أخبركَ بأن عائلتكَ يوماً ما إمتلكت هذه البلدة |
Je me demande d'ailleurs pourquoi j'essaie encore d'impressionner ta famille. | Open Subtitles | أنـا حتى لاأعلم لماذا أتعنى في محاولة إبهار عائلتكَ بعد الآن |
Ne prends jamais un pas dans la vie qui va déshonorer ta famille ou ta réputation... | Open Subtitles | أبداً لايَتقدّمُ خطوة في الحياةً... الذي سَيَجْلبُ خزي إلى إسم عائلتكَ أَو سمعتكَ. |
ta famille et ce pays m'ont tant donné, et j'ai tout pris de bon coeur. | Open Subtitles | عائلتكَ في هذه البلادِ أعطتْني الكثير وأنا أَخذتُه بكُلّ قلبي |
Je suis désolée pour tout à l'heure, vraiment, et pour ta famille. | Open Subtitles | أنا آسفة بشأن ما سبق, فعلاً و كذلكَ بشأن عائلتكَ |
Je suis content de sécher la bio, mais... J'ai étudié l'histoire de ta famille. Toi et ta soeur avez traversé beaucoup d'épreuves. | Open Subtitles | تقصّيت تاريخ عائلتكَ أنتَ وأختكَ خضتما الكثير |